Search from various 영어 teachers...
민들레
고진감래 (苦 盡 甘 來) there is a good luck at the end of hard work
苦 쓸 고, hard
盡다할 진 treat or deal with
甘달 감 easy
來 올 래(내) come
고진감래 :'쓴 것이 다하면 단 것이 온다'라는 뜻으로, 고생(苦生) 끝에 낙이 온다라는 말 , 고생 끝에 즐거움이 오다
it means when you work hard, you will achieve a good thing or you will be lucky as a result of your work
예문: 네가 이렇게 젊었을 때 고생하면 나중에 언제라도 고진감래할 테니 걱정하지 마라.
if you keep working hard like this , you will achieve your goals at anytime so don't worry
2012년 8월 8일 오전 2:23
댓글 · 3
한자로 쓰게 되면 못 알아보는 사람도 많이요 ^^; 요새는 한글만 쓰는 추세니까요.
2012년 8월 10일
네. 감사합니다. 그리고 한자로 써도 돼요?
2012년 8월 10일
"인내는 쓰다 그러나 그 열매는 달다" 라는 말도 고진감래와 "일맥상통"하는 말이며 더 자주 쓰이는 관용어입니다 ^-^
2012년 8월 10일
민들레
언어 구사 능력
아랍어, 중국어(기타), 영어, 한국어
학습 언어
중국어(기타), 영어, 한국어
좋아할 수도 있는 읽을거리

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
41 좋아요 · 16 댓글

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 좋아요 · 2 댓글

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 좋아요 · 4 댓글
다른 읽을거리
