Search from various 영어 teachers...
민들레
고진감래 (苦 盡 甘 來) there is a good luck at the end of hard work
苦 쓸 고, hard
盡다할 진 treat or deal with
甘달 감 easy
來 올 래(내) come
고진감래 :'쓴 것이 다하면 단 것이 온다'라는 뜻으로, 고생(苦生) 끝에 낙이 온다라는 말 , 고생 끝에 즐거움이 오다
it means when you work hard, you will achieve a good thing or you will be lucky as a result of your work
예문: 네가 이렇게 젊었을 때 고생하면 나중에 언제라도 고진감래할 테니 걱정하지 마라.
if you keep working hard like this , you will achieve your goals at anytime so don't worry
2012년 8월 8일 오전 2:23
댓글 · 3
한자로 쓰게 되면 못 알아보는 사람도 많이요 ^^; 요새는 한글만 쓰는 추세니까요.
2012년 8월 10일
네. 감사합니다. 그리고 한자로 써도 돼요?
2012년 8월 10일
"인내는 쓰다 그러나 그 열매는 달다" 라는 말도 고진감래와 "일맥상통"하는 말이며 더 자주 쓰이는 관용어입니다 ^-^
2012년 8월 10일
민들레
언어 구사 능력
아랍어, 중국어(기타), 영어, 한국어
학습 언어
중국어(기타), 영어, 한국어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 좋아요 · 12 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
14 좋아요 · 11 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리