Noel
watching terrorists seize growing swathes of Iraq

I always see the phrases <em>growing swathes</em> in articles.<em> </em>But I don't understand its meaning in English. Could help me to explain this?

2014년 6월 19일 오전 1:56
댓글 · 4

walkitalkiさん、分かりました、ありがとう。

2014년 6월 19일

"swathes" is not always related to violence.

 

"<em>He owned vast swathes of farm land</em>" is possible (no violence).

 

My guess is that the journalist uses "watching terrorists seize growing swathes of Iraq" rather than "watching terrorists seize large areas of Iraq" because the journalist wants to describe terrorists taking useful, agricultural land.

2014년 6월 19일

So It means to seize a land by violence, right? 

2014년 6월 19일

A swath is a significant sized piece of land. It sort of implies that it was taken in a single strong movement.

2014년 6월 19일