Search from various 영어 teachers...
shizenai
有不同类型的筷子吗?
最近我看到了一部电影,是关于一个十年多了回乡没去过的女人,有一个场景,这个女人终于回乡,她与家人一起吃饭。她突然说:“我不大习惯你们用自己的筷子,这样夹过来夹过去的,没有公筷吗?”。她的后母回答说:“这样很不卫生”。
这种情况下,我一点也不懂。我以为筷子就是筷子,不知道了有不同类型的筷子。不同的筷子有什么区别? 公筷怎么样? 为什么公筷不卫生呢? 你们平常用什么样的筷子?我也不太明白"夹过来夹过去"这句描述什么动作。
2014년 7월 17일 오전 2:42
댓글 · 8
我赞成用公筷、公勺。如果大家都把筷子、勺子放到同一个盘、碗、碟里夹菜、舀汤,就会把所有人的唾沫都混在一起。不仅感觉很恶心,而且容易传播疾病,很不卫生。
现在几个人一起在餐馆吃饭,提供和使用公筷、公勺的情况已经很普遍了,但是不提供、不使用的也很多。
自家人在一起吃饭,不论是在家里还是在餐馆吃饭,也应该提倡使用公筷、公勺。
2014년 10월 18일
公筷母匙 : 用餐時,為了保持衛生,避免疾病傳染,公眾挾菜、取湯時另置的筷子與湯匙。
公筷母匙 降低肝炎傳染機會,值得推廣。
2014년 10월 14일
公筷卫生!
2014년 7월 18일
公筷是指公共的筷子,也就是共享的筷子,
吃西餐,我们通常是把要吃的东西全夹到盘子再一起吃,
但吃中餐,我们习惯一手拿碗,一手夹菜,
一次夹一口要吃的菜,所以一顿饭通常会夹很多次菜,
有人觉得用沾了口水的筷子去夹菜很不卫生,
所以就会使用公筷,
用公筷把要吃的菜夹到碗,再用自己的筷子夹来吃,
这样一来菜就不会沾到口水,比较干净.
夹过来夹过去是指夹这个动作重复很多次,
例如跑来跑去指到处乱跑,
看东看西指到处乱看.
2014년 7월 17일
夹过来夹过去, 就是你来我往,频繁出入的意思。
2014년 7월 17일
더 보기
shizenai
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 일본어, 한국어, 스웨덴어
학습 언어
중국어(북경어), 일본어, 한국어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 좋아요 · 8 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 좋아요 · 11 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 좋아요 · 4 댓글
다른 읽을거리