Search from various 영어 teachers...
イカリス
"Zukkyun"...?

Can someone please help me translate "zukkyun" (spelling?). I heard it in a song (and saw it in the lyrics) but I don't know and can't find what it means. The translator mentioned that he/she guessed it meant something like "being struck in the heart with a love arrow"...? The context, if needed, is thus:
[...]
Senchimentaru naito
Ikou zukkyun to
genjitsu toohikoo

However, I think that is wrong and that is should be
[...]
Sentimentaru naito
Kako o zukkyun to
Genjitsu to hiko


The song is Ii ne (いいね) by Babymetal.



2014년 7월 20일 오후 11:51
댓글 · 3

ah, that makes sense actually, thank you very much : )

2014년 7월 23일

In this case from context, it could be represented a picture of " someone is running throug or running away in ultrafast speed".

2014년 7월 21일

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!