Search from various 영어 teachers...
[삭제됨]
" As to me" or "As fot me"?

Reading books I always face two variants of writing this construction - "as to me" and "as for me". I know the translation, it may be - "in my opinion" but it is used so often, especially in Russia. Are there any differences between these two constructions? And could you give me any synonyms of these ones?

2015년 2월 3일 오후 3:07
댓글 · 3
1

I've never used "as to me" nor have I ever heard anyone use it.  Might be a European thing.

2015년 2월 3일

"As to me" doesn't have the same meaning -- it means "as far as what is going to happen to me in the future." I agree with the British contributors that the expression is not really typical enough to warrant your practicing it at this point.

2015년 2월 3일

'As to me' sounds very strange to me. I would use 'as for me' every time. I searched for 'as to me' on the Internet and it seems to be an archaic phrase, it came up with a Walt Whitman quote and he was a writer in the 19th century. I have never seen or heard a native speaker use 'as to me' either, like Dave and I am from the UK, not North America.

 

 

2015년 2월 3일

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!