영어 강사 찾기
Gloria Ren
Only the person who knows both English and Chinese can understand this sentence
The English version is:you share rose get fun. true share man you show being are by me
Do you know what the meaning is in Chinese?哈哈
2015년 2월 5일 오전 9:14
댓글 · 10
1
@Beth and Brett ,I am sorry to confuse you。It is the student's notebook to learn Chinese.
He Wrote down the Chinese pronounciation in English.
The English sound and Chinese meaning is 鱼香肉丝盖饭,出校门右手边二百米。(yu xiang rou si gai fan, chu xiao men you shou bian er bai mi).
2015년 2월 6일
1
I'm sorry the English does not make any sense. I speak Chinese as well as English and I don't get it. Sorry.
2015년 2월 5일
1
鱼香肉丝盖饭,出校门右手边二百米。
前两天刚在网上见过,别说外国人了,估计中国人都不见得有几个能猜出来的..
2015년 2월 5일
@爱迪生,是的,这只是一个段子或是说笑话,真不是学汉语的好方法,但是生活中为了更好的记忆,确实有人会用类似的方法。比如,他只是在中国呆几天,来不及或是没必要学拼音,可能用这种方法就可以很快的记住某几句汉语。
2015년 2월 8일
打错了。香是一声的xiang.
2015년 2월 7일
더 보기
Gloria Ren
언어 구사 능력
중국어(북경어), 중국어(광동어), 영어, 한국어, 태국
학습 언어
중국어(광동어), 영어, 한국어, 태국
좋아할 수도 있는 읽을거리

How to Read and Understand a Business Contract in English
6 좋아요 · 1 댓글

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
9 좋아요 · 6 댓글

The Power of Storytelling in Business Communication
46 좋아요 · 13 댓글
다른 읽을거리