Search from various 영어 teachers...
Demi
Different strokes for different folks
Different strokes for different folks.Interesting idiom.In Chinese,it means"萝卜白菜各有所爱".
Have you heard of this idiom?
2015년 2월 12일 오전 2:10
댓글 · 4
There was an American sitcom in the 1980's called <em>Diff'rent Strokes</em>, so those who remember the show would be very familair with the idiom (and the theme song!).
2015년 2월 12일
yes.i got it .
2015년 2월 12일
It is an expression that became popular in the 1960s. It means "different people like different things."
2015년 2월 12일
Hi..would you please help me to learn the exect accent of english
2015년 2월 12일
Demi
언어 구사 능력
중국어(북경어), 중국어(광동어), 영어
학습 언어
좋아할 수도 있는 읽을거리

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 좋아요 · 8 댓글

The Key to Learning a Language Faster
30 좋아요 · 8 댓글

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 좋아요 · 12 댓글
다른 읽을거리
