Search from various 영어 teachers...
Caxio
Hello all native English speakers sorry for my disturbing again. This time I query the meaning of these two sentences:
1. Sometimes you feel pressure to speak quickly and clearly in the workplace but when you are learning a language that isgot a numbern't easy.
My way to understand this sentence is:
① Sometimes you feel pressure to speak quickly and clearly in the workplace, but sometimes you don't feel pressure when you are learning a language ,even if this language is not easy.
② Sometimes you feel pressure to speak quickly and clearly in the workplace, but when you are learning a language , quickly and clearly speaking is not easy.
2. It's got a number you can call to query your bill.
The way I understand this sentence is:
It has got a number , you can call the number to query your bill.
( I guess the pronoun "it" here perhaps refers to a company, or water conservancy bureau.)
Question: are my two ways to understand these two sentences both correct?
2025년 4월 4일 오후 1:36
답변 · 4
For the first sentence, your second interpretation is correct. When you’re learning a language, speaking quickly and clearly isn’t easy.
For the second sentence, yes, your interpretation is correct. The “it” could refer to a document like an invoice instead of to a company; in American English we more commonly say “They have a number you can call..” when referring to a company, utility, or similar entity instead of saying “it.” Also we never say query! That’s much more British. It’s not incorrect in American, just formal and unusual.
2025년 4월 4일
1a is correct. You need to say "quick and clear speaking". To modify the noun "speaking", you need adjectives, not adverbs. The sentence #1 could use a comma after "workplace".
For 2, "it" can be just about anything except a person. You don't query a bill. You can query a person about a bill. Use the word "query" the same grammatical way you would use the word "ask". You do not ask a bill but you can ask a person about a bill.
2025년 4월 4일
Very Sorry for my typo on number 1:
I should remove the "got a numbern't " before the "not easy".
2025년 4월 4일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Caxio
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어
학습 언어
영어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
11 좋아요 · 4 댓글

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
10 좋아요 · 3 댓글

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 좋아요 · 19 댓글
다른 읽을거리
