Search from various 영어 teachers...
爱迪生
最近你 “再来一瓶”吗?
你的中国城市(如果你住在中国)有“再来一瓶”的广告吗?这几年,中国饮料公司开始这个送给你免费饮料的促销活动。
这个概念很简单,先买一瓶饮料(冰红茶,绿茶,果汁,什么的)。然后旋开瓶上的盖儿。然后你把盖儿反过来于是你能看见盖儿的下面。如果那个盖儿下面有“再来一瓶”的汉字你给售货员 那个盖儿于是你选择一瓶免费的饮料。
我记得在加拿大很久以前有差不多一样的免费促销活动。可是他们不是给你免费饮料。一个公司(不好意思现在我想不起来那个公司的名字) 给你免费薯片。你可以说他们开始“再来一袋儿”。他们的概念也很简单。先打开薯片袋儿,然后吃光了呵呵。然后看见薯片袋儿里面。如果你看这个英文短语“FREE BAG" 售货员送给你一个免费薯片袋儿。我想他们的“再来一袋儿”促销活动。那个时候我吃得很多免费薯片。呵呵。
最近我发现中国有一个瓜子儿公司开始”再来一袋儿“促销活动。 然而我不喜欢瓜子儿。
你收集多少盖儿?我已经收集15多”再来一瓶“盖儿不过我还没换给售货员。其实,我旋开赢了的盖儿以后我送给我的英文学生。一学生看我带一瓶饮料就他们问我“那个盖儿是”再来一瓶“吗?
2010년 8월 9일 오후 12:07
교정 · 23
I bought a coke (I forget the brand ) sometime ago and found there are the words "再来一瓶" under the cap, so I brought it to exchange another coke , however, the salesman told me to see it cearly, the words are turn out to be "再买一瓶". I feel very sad.
2010년 9월 12일
呵呵,我前段时间买了瓶饮料(忘记什么牌子的饮料了),
打开瓶盖发现有“再来一瓶”,就去找售货员兑换,
然后人家售货员说你仔细看看上面写的什么,
我这一看是“再买一瓶”。
2010년 9월 12일
当然,你讲这笑话之前,你已经知道与瓶盖相关了,可能最后就不太好笑了。不过对于没有准备的人还是很好笑滴。。
2010년 8월 28일
中文很棒啊。刚好我最近听说了一个关于再来一瓶的笑话,与你分享,呵呵!如下:
一对情侣由于受大家人的反对,顶受不住层层的压逼下,约好了一起去殉情。于是他们决定了要买毒药来结束,可是他们身上的钱只够买一瓶农药,而且这瓶农药的药量只够一个人死,这一难处让他们焦头烂额,不知如何是好。可是最后他们两个人都死了,这是为什么呢?
答案是:他们买了这瓶农药,打开瓶盖,瓶盖上写着:再来一瓶!
2010년 8월 28일
因为我在北方所以我说很多儿化声。呵呵
2010년 8월 28일
더 보기
더 빨리 진행하고 싶나요?
이 학습 커뮤니티에 참여하고 무료로 연습해보세요!
爱迪生
언어 구사 능력
중국어(북경어), 중국어(기타), 영어
학습 언어
중국어(북경어), 중국어(기타)
좋아할 수도 있는 읽을거리

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
28 좋아요 · 7 댓글

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 좋아요 · 30 댓글

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
