Search from various 영어 teachers...
Steve
درباره من
سلام
اهل کاشانم
روزگارم بد نیست
این کلمه ها از شعر دوست دارم
شاعر بزرگ زیاد است
مسل مولانا و نظامی و سعدی و حافظ
2012년 5월 9일 오전 12:28
교정 · 10
درباره من
سلام
اهل کاشانم
روزگارم بد نیست
این کلمه ها از شعر را دوست دارم
شاعر بزرگ زیاد است
مثل مسل مولانا و نظامی و سعدی و حافظ
2012년 5월 12일
سلام
این شعر از "سهراب سپهری" است. من هم اهل کاشانم و از اینکه می بینم شما فارسی یاد میگیرید خوشحالم
2012년 8월 19일
You won't last, nor the grief, nor the people who live around here (the people of this village or town or "abadi")
Swear to the worried bubble of the rivers lips, and to the shortness of the happy moment that passed, that the grief will pass too, so that there will only a memory of it will remain.
The moment are naked, don't put the clothes of sadness on your moment's body.
How was the translation? Corrections are welcome!
2012년 8월 15일
درباره من
سلام
اهل کاشانم
روزگارم بد نیست
این کلمه ها از شعر دوست دارم
شاعر بزرگ زیاد است
مثل مولانا و نظامی و سعدی و حافظ
هر چند در فارسی ث، س، ص همگی به یک شکل صدا میشود مانند صدای اول در
so
اما به سه شکل مختلف نوشته میشوند.
دلیل آن این است که مجموعه حروف در زبان فارسی و عربی مشترک است و در زبان عربی این حروف متفاوت تلفظ میشوند پس سه شکل جدا دارند.
مثل" اصالتاً ریشه عربی دارد. و در عربی با ث تلفظ میشود.
2012년 7월 15일
آبادی=village, an inhabited place
its originated from ABAD (abad is opposite of ruined)
and which other words do you want their meanings?
2012년 7월 7일
더 보기
더 빨리 진행하고 싶나요?
이 학습 커뮤니티에 참여하고 무료로 연습해보세요!



