선생님께 이메일
선생님께
안녕하세요? 한국에서 선생님을 만난 지 벌써 1개월 됐어요. 그동안 잘 지내셨어요?
안녕하세요? 한국에서 선생님을 만난 지 벌써 한 달이 됐어요. 그동안 잘 지내셨어요?
저는 지금 시간이 있으면 한국어 공부를 해요.
저는 요즘 시간이 나면 한국어를 공부해요. (你说的也是对,可是这样说更符合韩国人语言习惯)
보통 듣기 연습을 하고 짧은 문장도 읽어요.
보통 듣기 연습을 하거나 짧은 문장을 읽어요.
요즘 italki라는 사이트를 통해 많은 한국 친구들을 알게 됐어요.
최근 italki라는 사이트를 통해 많은 한국 친구들을 알게 됐어요.
친구가 제 작문을 수정해 줬고 제 한국어나 한국 문화에 대한 질문에도 자세히 대답해 줬서 한국어 공부가 재미있어졌어요.
친구가 제 작문을 수정해 주고, 한국어나 한국 문화에 대한 제 질문에도 자세히 대답 해 줘서 한국어 공부가 재미있어졌어요.
(줬고意思是在过去朋友帮我修改过我的文章的意思,可是这句话里不能加“过”)
그리고 중국어를 잘하는 외국인도 꽤 있기 때문에 저도 앞으로도 열심이 한국어를 공부하겠어요. (这句话没有语法上错误,不过好像是外国人写的文章,让我写的话“그리고 중국어를 잘하는 외국인들도 많아요. 그 친구들을 보면 한국어를 더 열심히 공부해야겠다는 도전이 되요.”)
혼자 한국어 공부를 하면서 선생님께서 홍콩에 돌아오실 게 기다리고 있어요.
혼자 한국어를 공부하면서 선생님께서 홍콩에 돌아오시기를 기다리고 있어요.
(한국어 공부를 하면서 和 한국어를 공부하면서 一样的意思)
Katie 올림