[삭제됨]
ヴォジャノーイ ロシアのヴォジャノーイは日本の河童のようでしょうね。水の中に住んでいます。水の精です。ヴォジャノーイはゴーグル目があって魚の尾のあるおじいさん。緑色の口ひげとひげがあります。大きい魚や丸木や身投げや子供や馬に変形することができます。人魚やウンディーネなどの水の中に住んでいるものでヴォジャノーイが元締めをしています。湖底や川底に鯰や鯉やブリームなどを飼っています。大抵ヴォジャノーイは親切ですが、時々悪いことをします。誰かを持って沈むことができます。ヴォジャノーイの大好きな住むところは淀です。
2013년 3월 1일 오전 10:40
교정 · 7
1

ヴォジャノーイ

 ロシアのヴォジャノーイは日本の河童のようでしょうね。(You can also say like this ;河童に相当(そうとう)するでしょうね。)水の中に住んでいます。水の精です。ヴォジャノーイはゴーグル(みたいな)目があって魚の尾(→尾びれ)のあるおじいさん。緑色の口ひげと(あご)ひげがあります。大きい魚や丸木(→丸太)や身投げや子供や馬に変形することができます。(Sorry, I could not make out the meaning of 身投げ in this context.  )人魚やウンディーネなどの(→など)水の中に住んでいるもので(→ものは、)ヴォジャノーイが元締めをしています。(another suggestion;取り仕切っています。)湖底や川底に鯰や鯉や(コイに似た魚の)ブリームなどを飼っています。It could be better to replace 鯰 to Katakana. Because this Kanji letter is scarcely used or seen. And  ブリーム ,this name of fish is not popular in Japan, so my suggestion is like that.大抵ヴォジャノーイは親切ですが、時々悪いことをします。誰かを持って沈むことができます。(→こともあります。)ヴォジャノーイの大好きな住むところは淀(→沼?)です。(淀 this one letter can not explain kinds of water reserve. We can seen this letter in the proper names of Japanese districts like 淀川区)

Very  interesting

2013년 3월 1일
河童についてもご存知なあたり、かなりの伝説・伝承好きとお見受けします。 実は私もこう言った話が好きで、@Geuzleさんのメモを毎回楽しみにしています。 もしよければ、これからもロシアのお話を色々教えてください。 ちなみに、河童は水の精というよりは山や川の神の変化した物や、川で死んだ死者がお化けになった物なんだとか。
2013년 3월 2일
これ、水の精というより、妖怪ですよね、ハハハ・・・かなりグロテスク!
2013년 3월 1일
JapaneseTutorさん、ありがとうございます!
2013년 3월 1일
英語の先生の Kat さんが日本の「おばけ」の研究をしていますよ!Katさんは日本語がとても上手です。Geuzleさんと気が合うかも知れません。 http://www.italki.com/teacher/T008562692.htm#.UTCbsTd49kg http://www.youtube.com/watch?v=wzpeIUhHhmI&list=UUHx3ZripkxaxorHdX7iGhfA&index=2
2013년 3월 1일
더 보기
더 빨리 진행하고 싶나요?
이 학습 커뮤니티에 참여하고 무료로 연습해보세요!