Search from various 영어 teachers...
Sweetie
弁当の日について (about Bento's day) Translation from Japanese to English: お弁当について: ①一家だんらんの食事が当たり前になる、 To create an obvious harmony at home about meal ②食べ物の「命」をイメージできる、 To create an image about the “life” of food ③子どもたちの感性が磨かれる、 To express children’s sensitivity ④人に喜ばれることを快く思うようになる、 To express to others the gladness ⑤感謝の気持ちで物事を受け止められるようになる、 By the sensations of gratitude, to react (?) to everything ⑥世界をたしかな目で見つめられるようになる、 To discover the world through new eyes
2013년 5월 13일 오후 12:07
교정 · 3
2

弁当の日について (about Bento's day)

Translation from Japanese to English:
お弁当について:
①一家だんらんの食事が当たり前になる、
To create an obvious harmony at home about meal

It is natural for a family to gather around the table (to spend a happy moment together).


②食べ物の「命」をイメージできる、
To create an image about the “life” of food

It is possible to imagine the very “essence” of food


③子どもたちの感性が磨かれる、
To express children’s sensitivity

It is possible to polish children’s sensitivity to the world around them.

(Or this sentence could be in the passive form: Chidren's sensitivity to the world around them is polished).


④人に喜ばれることを快く思うようになる、
To express to others the gladness

(He) has come to think it pleasant to make others happy. (We don’t know who the subject of this sentence is because Japanese sentences do not require a subject and it is not written here)


⑤感謝の気持ちで物事を受け止められるようになる、
By the sensations of gratitude, to react (?) to everything

(He) has come to take things with a sense of appreciation.


⑥世界をたしかな目で見つめられるようになる、
To discover the world through new eyes

(He) has come to look upon the world with (a sense) of certainty.

 

2013년 5월 20일
Hi Sweetie, thank you for writing this note. These Japanese sentences are very warm and gentle, and I also wanted to know how they can be translated to English. : )
2013년 5월 22일
더 빨리 진행하고 싶나요?
이 학습 커뮤니티에 참여하고 무료로 연습해보세요!

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!