Search from various 영어 teachers...
Erwin
Усталость
Сегодня я устал от работы. Поэтому я не буду делать ничего. Ну, может быть я буду читать книгу по русской истории.
2013년 5월 21일 오후 6:29
교정 · 4
Еще можно так: "Сегодня я устал от работы, поэтому не буду ничего делать. Ну, может быть почитаю книгу по русской истории"
Но это уже вариации на тему :)
В целом очень хорошо!
2013년 5월 22일
Мне кажется,что книги по русской истории не самые расслабляющие :))
2013년 5월 22일
и ещё "может быть" выделяется запятыми.
вырезка со страницы:
В зависимости от контекста одни и те же слова могут выступать то в роли вводных слов, то в качестве членов предложения:
• МОЖЕТ и МОЖЕТ БЫТЬ, ДОЛЖНО БЫТЬ, КАЖЕТСЯ выступают в качестве вводных, если указывают на степень достоверности сообщаемого – Может, я приду завтра? Нашего учителя нет уже два дня; может быть, он заболел. Ты, должно быть, в первый раз встречаешься с таким явлением. Я, кажется, его где-то видела. Эти же слова могут оказаться в роли сказуемых – Что может мне принести встреча с тобой? Как человек может быть столь необязательным! Это должно быть твоим самостоятельным решением. Мне все это кажется очень подозрительным.
Более подробно о вводных словах есть на этой странице
http://www.portal-slovo.ru/philology/37398.php?PRINT=Y
2013년 5월 21일
Лучше сказать "Поэтому я ничего не буду делать". Остальное - очень даже по русски:)
2013년 5월 21일
더 빨리 진행하고 싶나요?
이 학습 커뮤니티에 참여하고 무료로 연습해보세요!
Erwin
언어 구사 능력
네덜란드어, 영어, 프랑스어, 독일어, 라틴어, 러시아어
학습 언어
라틴어, 러시아어
좋아할 수도 있는 읽을거리

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
28 좋아요 · 7 댓글

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 좋아요 · 30 댓글

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
