Search from various 영어 teachers...
Erwin
Усталость Сегодня я устал от работы. Поэтому я не буду делать ничего. Ну, может быть я буду читать книгу по русской истории.
2013년 5월 21일 오후 6:29
교정 · 4
Еще можно так: "Сегодня я устал от работы, поэтому не буду ничего делать. Ну, может быть почитаю книгу по русской истории" Но это уже вариации на тему :) В целом очень хорошо!
2013년 5월 22일
Мне кажется,что книги по русской истории не самые расслабляющие :))
2013년 5월 22일
и ещё "может быть" выделяется запятыми. вырезка со страницы: В зависимости от контекста одни и те же слова могут выступать то в роли вводных слов, то в качестве членов предложения: • МОЖЕТ и МОЖЕТ БЫТЬ, ДОЛЖНО БЫТЬ, КАЖЕТСЯ выступают в качестве вводных, если указывают на степень достоверности сообщаемого – Может, я приду завтра? Нашего учителя нет уже два дня; может быть, он заболел. Ты, должно быть, в первый раз встречаешься с таким явлением. Я, кажется, его где-то видела. Эти же слова могут оказаться в роли сказуемых – Что может мне принести встреча с тобой? Как человек может быть столь необязательным! Это должно быть твоим самостоятельным решением. Мне все это кажется очень подозрительным. Более подробно о вводных словах есть на этой странице http://www.portal-slovo.ru/philology/37398.php?PRINT=Y
2013년 5월 21일
Лучше сказать "Поэтому я ничего не буду делать". Остальное - очень даже по русски:)
2013년 5월 21일
더 빨리 진행하고 싶나요?
이 학습 커뮤니티에 참여하고 무료로 연습해보세요!

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!