Search from various 영어 teachers...
lucy
Investing in Yourself Being a woman, invested in a man among your most important years, you would have to keep begging the man not to leave you in the following decades. If your investment was yourself, you would harvest a true love of yourself. The love is a spiritual enjoyment basing on the material. The thing you have to know : a good man will fall in love with you only if you are in the best situation. ------------------------- Just try to translate one paragraph of an article given by Jeff Thanks for any correction
2013년 5월 23일 오전 2:33
교정 · 5
1

Investing in Yourself

Being a woman only invested in a man among your most important years, you may have to beg him would have to keep begging the man not to leave you in the following decades. If your investment was in yourself, you would harvest a true love of yourself. The love is a spiritual enjoyment basing on the material. (1?) The thing you have to know is that a good man will fall in love with you only if you are in the best situation.  love yourself first.

 

The first sentence could be written other ways, but I am removing the first comma so that "woman invested" is together as subject-verb, also it makes the paragraph have a stronger opening.


(1) I don't understand the previous sentence. Material love is like love of cars or jewelry. Not human love... I would delete the whole sentence!


The last sentence, I changed it to be more meaningful! I hope that is ok!

2013년 5월 23일
Lucy did a very nice job :) For those interested in the original and my translation, see http://www.italki.com/entry/341395
2013년 5월 23일
Very true.
2013년 5월 23일
这句话看过。如果你喜欢这句,说明你真的很要强~
2013년 5월 23일
더 빨리 진행하고 싶나요?
이 학습 커뮤니티에 참여하고 무료로 연습해보세요!

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!