Search from various 영어 teachers...
Chema
Simplesmente, não voltarei a essa escola. São sete horas e meia. Hoje viajo de comboio, como todos os dias. Apanho o comboio das sete dezassete para ir ao meu trabalho. Todos os dias? Sim, ao menos até o próximo trinta de junho. A partir desse dia, a minha empresa decidira há já um tempinho que eu não voltaria a apanhar o comboio das sete dezassete. Sou professor numa escola de ensino secundário. Ensino inglês a uns alunos que não podem compreender que eu já não voltarei a ter aulas com eles. Não voltarei com eles, nem ensinarei a outros dos seus companheiros. Simplesmente, não voltarei a essa escola. Podem achar que ista é uma história triste, mas ao contrário, eu sinto alegria por ver meus alunos apreciarem meu trabalho com eles, e tudo o que aprenderam, não só conteúdos, mas também valores a atitudes úteis para a vida.
2013년 6월 14일 오후 3:27
교정 · 5

Simplesmente, não voltarei a essa escola.

São sete horas e meia. Hoje viajo de metrô comboio, como todos os dias. Apanho o metrô das sete  e dezessete para ir ao meu trabalho.

Todos os dias? Sim, ao menos até o próximo trinta de junho. A minha empresa decidira/decidiu que, a partir desse dia, eu não voltaria a pegar o metrô das sete e dezessete. A partir desse dia, a minha empresa decidira há já um tempinho que eu não voltaria a apanhar o comboio das sete dezassete.

Sou professor numa escola de ensino secundário. Ensino inglês a uns alunos que não podem compreender que eu já não voltarei a ter aulas com eles. Não voltarei com eles, nem ensinarei a outros dos seus companheiros. Simplesmente, não voltarei a essa escola.
Podem achar que esta é uma história triste, mas ao contrário, eu sinto alegria por ver meus alunos apreciarem meu trabalho com eles, e tudo o que aprenderam, não só conteúdos, mas também valores e atitudes úteis para a vida.

 

Muito bom texto! A frase em verde foi reescrevida de maneira mais compreensível, pois os advérbios de tempo utilisados na frase riscada foram usados de uma maneira um pouco ilógica (<em>"A partir desse dia"</em> indica um tempo após a ação anterior, enquanto <em>"há já um tempinho"</em> indica um tempo anterior).

Parabéns e bons estudos!

2013년 6월 15일
더 빨리 진행하고 싶나요?
이 학습 커뮤니티에 참여하고 무료로 연습해보세요!

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!