Search from various 영어 teachers...
T.C.
Cadence (Part 2) (Part 2) (بلافاصله ...immediately.) خارج از ولز، لهجه ی ولزی با کار روزانه کمک نمی کند، مگر کمدین باشید. برای من، شخصا، وقتی این لهجه را می شنوم، تقریبا خنده ام می گیرد. همان طوری که خواندن زبان هلندی برای یک انگلیسی زبان است (لغت هلندی برای "صفحه ی اصلی" را ببینید)، شنیدن لهجه ی ولزی خنده دار است. Outside of Wales, their accent just isn't conducive to everyday work, unless you're a comedian. For my part, personally, every time I hear it, I just about burst out laughing. It sounds funny in the same way that, to an English speaker, the Dutch language looks funny (just look at their word for "homepage"). بنابرین، می توان فکر کرد که شاید مردم ولز خواهند آن را اجتناب کنند که می تواند شهرت خود را بیشتر خسارت زند. With this in mind, one may think that perhaps the people of Wales would wish to avoid whatever could ruin their reputation further. این را خواهم گفت که مردم ولز سرافراز هستند. هم از میراثشان هم از زبانشان سرافرازند. بر خلاف اسکاتلند، جایی که در آن احتمال دارد که همه ی گیلیک زبانان بتوانند در یک شهر گذاشته شوند، در ولز بیست درصد مردم زبان ولزی صحبت می کنند. I will say this: the Welsh are a proud people, both of their heritage and their language. As opposed to Scotland, a place where all the speakers of the native language could probably fit in one town, 20% of Welsh people speak Welsh. در واقع، دولت بریتانیا و پارلمان ولزی این زبان را حفاظت می کنند. در مدارس ولز هر بچه زبان ولزی را یاد می گیرد، و در کل کشور لازم است که هر تابلو راهنمایی به زبان های انگلیسی و ولزی نوشته می شود. In fact, the British government, along with the Welsh Parliament actively protect the language. In Welsh schools, every child studies it, and throughout Wales all road signs must be written in both English and Welsh. (باز هم ادامه دارد. Again, to be continued.)
2013년 6월 20일 오전 4:33
교정 · 1

Cadence (Part 2) (Part 2)

(بلافاصله
...immediately.)


خارج از ولز، لهجه ی ولزی به درد هیچ کاری نمی خورد با  کار روزانه کمک نمی کند، مگر کمدین باشید. برای من، شخصا، وقتی این لهجه را می شنوم،از خنده روده بر می شوم تقریبا خنده ام می گیرد. همان طوری که خواندن مانند زبان هلندی برای یک انگلیسی زبان است (لغت هلندی در برای "صفحه ی اصلی" را ببینید)، شنیدن لهجه ی ولزی خنده دار است.

Outside of Wales, their accent just isn't conducive to everyday work, unless you're a comedian. For my part, personally, every time I hear it, I just about burst out laughing. It sounds funny in the same way that, to an English speaker, the Dutch language looks funny (just look at their word for "homepage").


بنابرین، می توان فکر کرد که شاید کسی فکر کند که مردم ولز خواهند آن را اجتناب کنند از انچه که می تواند به شهرت انها در اینده صدمه بزند اجتناب کنند خود را بیشتر خسارت زند.
With this in mind, one may think that perhaps the people of Wales would wish to avoid whatever could ruin their
reputation further.


این را ولی این را بگویم خواهم گفت که مردم ولزی ها مردم مغروری سرافراز هستند. انها هم از به میراثشان هم از به زبانشان افتخار می کنندسرافرازند. بر خلاف اسکاتلند، جایی که در آن احتمال دارد که اگر در ولز  همه کسانی که بزبان بومی و محلی صحبت می کنند ی گیلیک زبانان بتوانند در یک شهر گذاشته شوند، در ولز بیست درصد مردم بزبان ولزی صحبت می کنند.
I will say this: the Welsh are a proud people, both of their heritage and their language. As opposed to Scotland, a place where all the speakers of the native language could probably fit in one town, 20% of Welsh people speak Welsh.


در واقع، دولت بریتانیا و پارلمان ولزی از این زبان را حفاظت می کنند. در مدارس ولز هر بچه زبان ولزی را یاد می گیرد، و در کل کشور لازم است که هر تابلو راهنمایی به زبان های انگلیسی و ولزی نوشته می شود.
In fact, the British government, along with the Welsh Parliament actively protect the language. In Welsh schools, every child studies it, and throughout Wales all road signs must be written in both English and Welsh.

(باز هم ادامه دارد.
Again, to be continued.)

 

 

** موفق باشی. ^_^

2013년 6월 21일
더 빨리 진행하고 싶나요?
이 학습 커뮤니티에 참여하고 무료로 연습해보세요!

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!