Search from various 영어 teachers...
zhidao
使用问题 你更喜欢用 认识你很高兴 还是 很高兴认识你吗?
2013년 7월 1일 오후 6:51
교정 · 14

使用问题

你更喜欢用 认识你很高兴 还是 很高兴认识你吗?

 

Both of them. They are all right!

According to some theory, Chinese people tend to say cause first and then result. So "认识你很高兴" should be the standard way of expression. But, take it easy, that's only a theory, and in our daily life, we use ”很高兴认识你" very often. 

2013년 7월 2일
很高兴认识你
2013년 8월 7일

使用问题

你更喜欢用 认识你很高兴 还是 很高兴认识你吗?

你更喜欢用 认识你很高兴 还是 很高兴认识你呢?

2013년 7월 2일
同意小在的說法,不過在中國應該是兩個都可以,在台灣是只講"很高興認識你"。
2013년 7월 2일

 

 认识你很高兴 -在第一次见面要分手时更切合语境

 很高兴认识你 -nice to meet you

2013년 7월 2일
더 보기
더 빨리 진행하고 싶나요?
이 학습 커뮤니티에 참여하고 무료로 연습해보세요!

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!