Valeuraph
Tangì (bahagi isa) Dahil hindi ko kayang maghanap na isang bagay na pag-uusapan, lamang kong igawa kayo ng isang kwento. Baka hindi magkakaroon ng kahulugan. Haha Ngunit muna, paano mo sabihin ang "once upon a time" sa tagalog? Minsan? Minsan... mayroon isang batang nakatira sa isang malaking bansâ. Malaki na, dukhâ pa. Wala siyang iPad, Louis Vuitton na bag, kotse ... Bahagyâ na mayroon siyang bahay; ang bubungán lumipad sa bagyo. Tubig ang tangì niyáng inumin, pero madalang... Hindi siyang nagreklamo. Hindi kailanman. Ngumiti pa siya palagí. Siya ay ligaya. Pakiramdam pa niya ay pinagpala. Matatapos ako mamaya ... hehe (paano mo sabihin ang "to be completed later" sa tagalog?)
2014년 2월 22일 오전 1:34
교정 · 15
1

 


Tangì (bahagi isa unang bahagi )


Dahil hindi ko kayang maghanap na isang bagay na pag-uusapan, lamang kong igawa iginawa ko na lamang kayo ng isang kwento.
Baka hindi magkakaroon ng walang kahulugan/ kabuluhan/ kwenta. Haha

 

Ngunit muna, paano mo niyo muna sasabihin ang "once upon a time" sa tagalog? Minsan? Yup, "minsan" because "noong unang panahon" (lit. during the first years/time) corresponds to "long time ago".

 

Minsan... mayroon isang batang nakatira sa isang malaking bansâ. Malaki na, dukhâ pa. Wala siyang iPad, Louis Vuitton na bag, kotse ... Bahagyâ na mayroon siyang bahay; I guess what you were trying to say was he hardly had a home? hm, I think Halos wala siyang tirahan sounds better. ang bubungán ay lumipad sa bagyo. Tubig ang tangì niyáng inumin, pero madalang...

 

Hindi siyang nagreklamo. Hindi kailanman. Ngumiti Nakangiti pa siya palagí. Siya ay maligaya. Pakiramdam pa niya ay pinagpala siya.

 

Matatapos ako mamaya ... hehe (paano mo sabihin ang "to be completed later" sa tagalog?) Tatapusin mamaya.

 

Way to go! ;)

2014년 2월 23일

Tangì (bahagi isa) --> what do you mean by Tangi? (Unang Bahagi, in English Part 1)

 

Dahil hindi ko kayang maghanap na isang bagay na pag-uusapan, lamang kong igawa kayo ng isang kwento.

[Dahil wala akong maisip na pwedeng pagusapan, naisip kong igawa kayo ng isang kwento]


Baka hindi magkakaroon ng kahulugan. Haha

[na baka walang kabuluhan. haha]

Ngunit muna, paano mo sabihin ang "once upon a time" sa tagalog? Minsan?

[teka muna, paano sasabihin ang "once upon a time" sa tagalog?] [answer: Noong unang panahon]

Minsan... mayroon isang batang nakatira sa isang malaking bansâ. Malaki na, dukhâ pa.

[Noong unang panahon, may isang batang nakatira sa isang malaki ngunit mahirap na bansa.]

 

Wala siyang iPad, Louis Vuitton na bag, kotse ...

[i think you don't need to state this, because on your first paragraph, you stated that it is a POOR country]

 

Bahagyâ na mayroon siyang bahay;

[Ang bahay niya'y hindi mo matatawag na bahay]

 

ang bubungán lumipad sa bagyo.

[Nilipad ng bagyo ang kanyang bubong/bubungan]

 

Tubig ang tangì niyáng inumin, pero madalang...

[i think this is fine]

 

Hindi siyang nagreklamo. 

[Ngunit hindi siya nagrereklamo]

 

Hindi kailanman.

[this is good]

 

Ngumiti pa siya palagí.

[nakangiti9present tense) pa siya palagi.]

 

Siya ay ligaya.

[Siya ay maligaya (adjective).]

 

Pakiramdam pa niya ay pinagpala.

[if you mean poetic, this is good, but literally, it should be Pakiramdam pa niya, Siya ay pinagpala]



Matatapos ako mamaya ... hehe (paano mo sabihin ang "to be completed later" sa tagalog?)

[ or abangan ang susunod na kabanata is to be continued ]

 

:)

2014년 2월 22일
더 빨리 진행하고 싶나요?
이 학습 커뮤니티에 참여하고 무료로 연습해보세요!
Valeuraph
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 필리핀어(타갈로그어), 프랑스어, 아이티 크리올어, 이탈리아어, 일본어, 한국어, 페르시아어, 포르투갈어, 스페인어, 베트남어
학습 언어
중국어(북경어), 필리핀어(타갈로그어), 아이티 크리올어, 이탈리아어, 일본어, 한국어, 페르시아어, 포르투갈어, 스페인어, 베트남어