Search from various 영어 teachers...
Minnie
العقرب والضفدع كتبت هذا النص لدرس يوم الغد. هو الترجمة من قصة التي اعرف، والترجمة كانت صعبة جدا، لاني ما عرفت كل الكلمات وطلبتهن في القاموس. اذن بالتأكيد في هذا النص اخطاء كثيرة. في قديم الزمان كان عقرب الذي اراد ان يعبر نهرا. إذ هو ما استطاع ان يسبح، سأل لضفدع ان يساعده. في البداية الضفدع ما اراد ان يساعده، وقال له "لماذا اجب ان افعل هذا الشئ؟ إن اسمح لك ان تصعد على ظهري، بالتأكيد انت سوف تدغة لي وتقتلني." جاوب العقرب "لماذا افعل هذا الشئ؟ إن ساتقلك بينما في وسط النهر، انا سأموت ايضا!" إذن قبل الضفدع ان ينقل العقرب على ظهره. ولكن عندما كانا في وسط النهر، شعر الضفدع ألما كبيرافي ظهره، وفهم ان العقرب شكه. قبل ان يموتان، سأل الضفدع للعقرب لماذا هو فعل كما، وهو جاوب: "لاني عقربا، وهذه غريزتي." I know it's a mess, the consecutio temporum in arabic drives me crazy and I had to look for most of the words I used.
2014년 2월 23일 오후 7:55
교정 · 9
2

العقرب والضفدع

كتبت هذا النص لدرس يوم الغد.

هو ترجمة من القصة التي أَعرفهَا It's a translation from the story that I know

هو ترجمة من قصة أَعرفهَا It's a translation from a story that I know

، والترجمة كانت صعبة جدا، لأَني ما عرفت كل الكلمات وطلبتهن في القاموس.

better say : و بحثت عنهُم فِي القَامُوس

 

إذن بالتأكيد في هذا النص أَخطاء كثيرة.

no it's great :)

في قديم الزمان كَان هنَاك عقرب أَرَاد أَن يعبر نهراً.

don't use الذي with an indifinite noun

 

إذ هو ما استطاع أَن يسبح، سأل لضفدع أَن يساعده

better say :

و لأَنه لم يستطع السبَاحة
طلب من الضفدع أَن يسَاعده

 

في البداية الضفدع ما أَراد أَن يساعده، وقال له "لماذا يجب ان افعل هذا الشئ؟

or لمَاذَا يجب أَن أَفعل ذلك ? why should I do that ?

 

إن سمحت لك ان تصعد على ظهري، بالتأكيد انت سوف تلدغني وتقتلني."

better say :

لو سمحت لك أَن تصعد علَى ظهري، فبِالتأَكِيد ستلدغني وتقتلني."

 

أَجَابَ العَقرَبُ : "لِمَاذَا أَفعَلُ ذلك/هذَا الشئ؟ إن قتلتك فِي وسط النهر، أَنَا سأَمُوت أَيضاً"


إذن قبل الضفدع ان ينقل العقرب على ظهره.

 

ولكن عندما كانا في وسط النهر، شعر الضفدعبأَلم كبير في ظهره،

we say : شعر بــ (he felt)

Also better say : 

أَلم شدِيد not كبِير
شدِيد : strong / intense

 

وفهم ان العقرب شكه.

better say :

وَ أَدرَكَ أَن العَقرَبَ شَكه / لَدَغه

أَدرَكَ : he realised

لَدَغَ : to bite / sting

 

قبل ان يموتا، سأل الضفدع العقربَ لماذا فعل ذلك؟، وهو جاوب: "لاني عقرب، وهذه غريزتي."

better say :

فأَجَاب : لأَني عقربٌ و هذه غرِيزتي

 

Nice story. very well written. Your level is great. well done!

2014년 2월 25일

العقرب والضفدع

كتبت هذا النص لدرس يوم الغد. هو الترجمة من قصة التي اعرف، والترجمة كانت صعبة جدا، لاني ما عرفت كل الكلمات وطلبتهن في القاموس. اذن بالتأكيد في هذا النص اخطاء كثيرة.

في قديم الزمان كان يوجد عقرب اراد ان يعبر نهرا. لكنه لم يكن يستطيع السباحة ، سأل ضفدعاً ان يساعده. في البداية لم يرد الضفدع  ان يساعده، وقال له "لماذا يجب عليّ ان افعل هذا الشئ ؟ إن سمحت لك ان تصعد على ظهري، بالتأكيد انت سوف تلدغني وتقتلني."
اجاب العقرب : و لماذا افعل هذا الشئ ؟  إن قتلتك و نحن في وسط النهر، ساموت أنا ايضا 
عندئذ قبل الضفدع ان ينقل العقرب على ظهره. و بينما هما  في وسط النهر، شعر الضفدع بألم كبير في ظهره، وفهم ان العقرب لقد لدغه.
. قبل ان يموتان، سأل الضفدع العقرب لماذا فعلت هذا ؟ اجاب العقرب : لاني عقربا، وهذه غريزتي.

I know it's a mess, the consecutio temporum in arabic drives me crazy and I had to look for most of the words I used.

2014년 3월 8일
لدي قصة اعرفها ورغبت بترجمتها لدرس اللغة العربية غداً ، علماً ان الترجمة كانت صعبة جداً علي لاني واجهة صعوبة ترجمة بعض الكلمات لذلك استعنت بالقاموس لترجمتها . في قدم الزمان كان هناك عقرباً يريد ان يعبر النهر وهو لا يعرف السباحة ، فسال الضفدع ان يساعده في عبور النهر
2014년 3월 8일
Hey Minnie How are you we can learn from each other and i will help you on your Arabic language :)
2014년 2월 28일
في قديم الزمان كان هناك عقرب أراد أن يعبر نهرا. لكن لم يكن يستطع أن يسبح، سأل ضفدع أن يساعده. في البداية الضفدع لم يكن يريد مساعدته، وقال له "لماذا يجب أن افعل هذا الشئ؟ إن سمحت لك أن تصعد على ظهري، فبالتأكيد سوف تلدغني وتقتلني." جاوب العقرب "لماذا افعل هذا الشئ؟ إن قتلتك بينما نحن في وسط النهر، انا سأموت ايضا!" و هكذا قبل الضفدع أن ينقل العقرب على ظهره. ولكن عندما كانا في وسط النهر، شعر الضفدع ألما كبيرافي ظهره، وفهم ان العقرب لدغه. قبل أن يموتا، سأل الضفدع للعقرب لماذا فعل هذا ، فجاوب: "لأني عقربا، وهذه غريزتي."
2014년 2월 27일
더 보기
더 빨리 진행하고 싶나요?
이 학습 커뮤니티에 참여하고 무료로 연습해보세요!

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!

Minnie
언어 구사 능력
아랍어, 영어, 프랑스어, 히브리어, 이탈리아어, 포르투갈어, 러시아어, 스페인어
학습 언어
아랍어, 프랑스어, 히브리어, 포르투갈어, 러시아어