Lun Gincheung
中国語の「册」について 中国語の漢字について話しましょう。中国語の言い方は、短くほうがいいよ~多分、4つ漢字或いは諺でことを話します。 どうして?この原因は、紀元前200年頃に、中国には筆はまだありませんでしたが、多分5CM広くと40CM長く竹が20枚に縄で繋がられました。それに彫刻刀で字を彫りました。だから中国語の「册」がありました。「册」は昔の本ですよ。 (皆さん、読んで頂きありがとうございます。 )
2014년 7월 25일 오전 7:53
교정 · 4

中国語の「册」について

中国語の漢字について話しましょう。中国語の言い方は、短く短いほうがいいよ~多分、4つ漢字或いは諺ことを話します。 どうして?この原因は、紀元前200年頃に、中国には筆はまだありませんでしたが、多分5CM広くと40CM長く広さ5センチと長さ40センチの竹が20枚繋がられました。そして彫刻刀で字を彫りました。だから中国語の「册」がありました。「册」は昔の本ですよ。




(皆さん、読んで頂きありがとうございます。 )

我也只能改出这么对,希望对你有帮助。

2014년 7월 25일
そう~そう~、写真の物です。日本語の冊と同じ意味です 風花ちゃんに写真を送れません。だからこうの方法で表示します。
2014년 7월 25일
この話はあれですね。 日本語の冊と同じ意味ですか?
2014년 7월 25일
더 빨리 진행하고 싶나요?
이 학습 커뮤니티에 참여하고 무료로 연습해보세요!