эх, у меня нет времени...
эх, у меня нет времени, ПОЭТОМУ я не пишу в течение двух дней. я скажу правДу, ничего интЕресного не случилась. Я ЕЗДИЛА на работу на метр, я делала презентации о международных путЕшествиЯХ. я думаю что мне нравились их презентации. Я надеюсь, что они будут учиться за границей. Много студентов сказали , что они хотели изучать язЫки в иностраной стране. В пятницу я была на международом карнавале. здесь я познакомилась со многими международными студентами. я разговаривала с русским студентом. Он из Москвы. Он сказал мне, ты говоришь без акцеНта.
Very good for u!! Это нормальные ошибки!
эх, у меня нет времени так я не пишу в течение двух дней.
It means, I don't have enough time because I haven't written for two days. It's not correct meaning I guess. You haven't written for two days because you did't have enough time. In Russian there are few ways to say:
Я не пишу уже два дня, потому что (because) у меня нет времени.
У меня нет времени, поэтому (that's why) я не пишу уже два дня.
эх, у меня нет времени...
Эх, у меня нет времени, так я поэтому и не пишу в течение двух последних дней. я скажу праву, По правде сказать, ничего интресного и не случилась. Я шла На работу ехала на метро. я Делала презинтации о международых путешествиях. я Думаю, что им понравились мои презинтации. Я Надеюсь, что они будут учить за границей. Многие студенты сказали говорят, что они хотели бы изучать языки в иностраной стране заграницей. В пятницу я была в на международом карнавале. Здесь я знакомилась со многими международими иностранными студентами. я Разговаривала с русским студентом. Он из Москвы. Сказал мне: "Ты говоришь без акцента". Забудь, что местоимения существуют, старайся их не использовать, они часто и не нужны. Я делала = делала. Я надеюсь = надеюсь и т.п.