강사 찾기
그룹 수업
커뮤니티
로그인
회원 가입
앱에서 열기
王詩安粉絲2015
请问这个中国大陆人叫什么? 美国人叫做“pickles",但是汉语词典里有一些不同的说法,如咸菜、腌黄瓜、泡菜等。所以我想知道中国人一般叫什么?谢谢!
2014년 10월 14일 오전 8:01
7
0
교정 · 7
0
各种腌制食品!看原材料是什么,怎么腌制的,中国各地文化及制作方式有些微差异,因此叫法也稍有差异,肉类可以叫腌肉、酱肉、咸肉、腊肉,熏制的可以叫熏肉;菜类可以叫腌菜、酸菜、咸菜、泡菜、酱菜等!大家基本都能理解的。
2014년 11월 17일
0
0
0
我是四川的,我们这里称之为泡菜。还有叫酸菜的。
2014년 11월 17일
0
0
0
咸菜~ 泡菜听起来比咸菜高大上~
2014년 11월 17일
0
0
0
也可以叫酱菜
2014년 11월 17일
0
0
0
中国的“pickles"包含的种类非常多,“pickles"就是中文里面的咸菜,是一个总称(general term)
2014년 11월 17일
0
0
더 보기
더 빨리 진행하고 싶나요?
이 학습 커뮤니티에 참여하고 무료로 연습해보세요!
지금 연습하기
王詩安粉絲2015
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어
학습 언어
중국어(북경어)
팔로우
좋아할 수도 있는 읽을거리
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
작성자:
13 좋아요 · 7 댓글
Understanding Business Jargon and Idioms
작성자:
3 좋아요 · 0 댓글
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
작성자:
15 좋아요 · 9 댓글
다른 읽을거리
italki 앱 다운로드
온 세상의 원어민들과 교류해보세요.