苏阳
回国之后继续学习中文! 我今年夏天在美丽的台北过了暑假。我一共带了三个月的时间。在这三个月里面我的中文水平进步了好多。在一个天天需要说中文的环境中提高我的中文很顺利。回国之后这个情况就是完全不一样。在英国我必须用心去学习中文才能提高。如果大家有什么建议在自己国家继续提高外语水平请跟我分享!
2014년 10월 14일 오후 10:07
교정 · 18
2

回国之后继续学习中文!

我今年夏天在美丽的台北过了暑假。我一共带了三个月的时间。在这三个月里面我的中文水平进步了好多。在一个天天需要说中文的环境中提高我的中文很顺利。回国之后这个情况就是完全不一样。在英国我必须用心去学习中文才能提高。如果大家有什么建议在自己国家继续提高外语水平这个问题上有什么建议请跟我分享!

Good job,加油!

2014년 10월 15일
1

回国之后继续学习中文!

我今年夏天在美丽的台北过了暑假。我一共带了三个月的时间。(今年夏天我在美丽的台北度过了三个月的暑假时间。)在这三个月里面我的中文水平进步了好(很)多。

在一个天天需要说中文的环境中提高我的中文很顺利。回国之后这个情况就是(将)完全不一样。

在英国我必须用心去学习中文才能提高。如果大家有什么建议在自己国家继续提高外语水平(在自己国家继续学习外语的建议),请跟我分享!

2014년 10월 15일
1

1.我一共待了三个月(的时间)。 带——待 you can also leave out的时间。
2.回国之后情况就完全不一样了。 take away 这个 and是。
3.如果大家有什么在自己的国家继续提高外语水平的建议,请跟我分享。/关于在自己的国家继续提高外语水平,如果大家有什么建议,请跟我分享。

2014년 10월 15일
1

回国之后继续学习中文!

今年夏天在美丽的台北我渡过了暑假。一共遊玩了三个月的时间。在这三个月时期我的中文水平进步了好多。在一个天天需要说中文的环境中真会很順利地提高我的中文很顺利。回国之后这个情况就是完全不一样。在英国我必须用心用力去学习中文[understood] 才能有進步提高。如果大家有什么建议可以自己继续提高外语水平, 跟我分享! 洗耳恭听, 万分感謝.


I learn my Chinese through translation, especially poetry and stories.

2014년 10월 14일

看电影或电视剧/阅读/听音乐/找到合适的语言伙伴定期交流,你的中文已经很好了,建议你现在将学习重心放在中西文化和思维方式的差异上,直接和中国人交流是最好的学习方式。

Great Job. You already achieved a very high level,Congrats! If you are looking for advices to reach up to the top, here are my suggestions :

It sounds to me you didnt make any mistake gramatically,but as we could see here, you still got people correcting for you,though I think some are not really necessary. Anyway,my point is, in many cases, same meaning but with small differences in expression, could indicate different emotions/personalities/education,while is subtle sometimes. The differences in terms of culture and thinking pattern might help a lot to understand better. that might be something you could focus on in your later study.

继续加油! 

2015년 8월 18일
더 보기
더 빨리 진행하고 싶나요?
이 학습 커뮤니티에 참여하고 무료로 연습해보세요!