Daniela Moncada
nobody !! ¿ Es el amor un arte ? En tal caso, requiere conocimiento y esfuerzo. ¿ O es el amor una sensación placentera, cuya experiencia es una cuestión de azar, algo con lo que uno tropieza si tiene suerte? Is it the love an art? In such a case, it needs knowledge and effort. Or is it the love a pleasant sensation, which experience is a question of random, something over what one stumbles if it is lucky?
2014년 10월 23일 오전 3:59
교정 · 9
1

nobody !!

¿ Es el amor un arte ?
En tal caso, requiere conocimiento y esfuerzo.
¿ O es el amor una sensación placentera, cuya experiencia es una cuestión de azar, algo con lo que uno tropieza si tiene suerte?

Is it the love an art? In such a case, it needs knowledge and effort. Or is it the love a pleasant sensation, which experience is a question of random, something over what one stumbles if it is lucky?

 

Great translation and content!!

2014년 10월 23일

Corrections in red.  Stylistics in blue.


Is it the love an art? If so, it requires knowledge and effort. Or is it the love a pleasant sensation, the experience of which is a matter of randomness, something over what one stumbles if he or she is lucky?

2014년 10월 23일
I like your phrase and, apparently, you've also done a good translation. Congratulations. Me gusta tu frase y, al parecer, también has hecho una buena traducción. Enhorabuena.
2014년 10월 23일
더 빨리 진행하고 싶나요?
이 학습 커뮤니티에 참여하고 무료로 연습해보세요!