[삭제됨]
primero escribiendo escribiré aqui en castellano por que es necesito para mi practicar mi escribiendo es verdadero amigos?
2014년 11월 20일 오후 11:33
교정 · 11

primero escribiendo --> <em>¿? quizas quisite decír "Primera vez que escribo"</em>

escribiré aqu<em>í </em>en castellano <em>porque</em>   por que es necesito para mi practicar mi <em>escritura</em> escribiendo
<em>¿</em>es verdadero amigos?

 

 

_______
hay ciertas diferencias entre porque, por que y por qué

2014년 11월 21일

primero escribiendo (no entendí)

Escribiré aqui en castellano (español) por que es necesito para mi practicar mi escritura escribiendo
es verdadero amigos? (no entendí)

2014년 11월 20일

primero escribiendo (Primera vez que escribo)

Escribiré aquí en castellano porque es necesario para mi practicar mi escribiendo escritura
¿No es verdadero amigos?

 

Hola Brendan,

 

They are correcting "para mi" because you wrote "es necesito" and here you are using two conjugated vebrs that do not make sense together, therefore they correct what they believed you tried to say. I also agree with Bárbara.

"Para mi" also is used to express your opinion.

For example, "my writting" it must be translated as "mi escritura" (a noun)

And the last sentence, you have two options, either you say "¿verdad amigos?", or " ¿No es verdad/cierto amigos?"

 

Please, don't worry, we are here to learn and this is a good way.

Saludos y hasta pronto:)

Valeria

2014년 11월 21일
Si quieres decír "it is necessary for me to practice" -> Una traducción literal sería "Es necesario PARA MI practicar". Ahí estaría bien usada la frase "para mi". Lo que pasó en tu texto es que no estaba bien redactado, por eso no tenía mucha logíca.
2014년 11월 21일
why is everyone saying "para mi" is wrong? please explain, I wanted to say "it is necessary for me to practice" so "para mi" is "for me"? can someone explain why people keep saying it is wrong
2014년 11월 21일
더 보기
더 빨리 진행하고 싶나요?
이 학습 커뮤니티에 참여하고 무료로 연습해보세요!