Search from various 영어 teachers...
えみこ
I have some questions, please answer these! 1—what are difference between 想起来and 记得?(you remember what you've already forgotten) 2_what does mean老婆婆 in this sentence>?plz 她扮成一个卖杂货的老婆婆。 3—what does mean 看中 in this sentence? 白雪公主看中了一个彩带。 4_when can I use 疼爱???is it like 爱or 喜欢? 5_when can i use 取名叫?is that like 叫??are these sentences same? 我叫明明=我取名叫明明。
2015년 1월 16일 오후 7:13
교정 · 2
really thanks
2015년 1월 19일
1. 想起来: suddenly remember what you've forgotten (what to do, or the name of sth., or what happened earlier, etc) 记得: remember 2. 老婆婆: old women 3. 看中: interested in something (often some goods--like"我看中了这条项链"(I'm interested in this necklace), or somebody--like:"我看中他了"(I am interest in him)) 4. 疼爱: the kind of love that people give to their offsprings. like.我奶奶很疼爱我。(my grandma loves me very much.) 爱: love (for all, man to woman, woman to man, old to offspring, offspring to old, puppys, kittys, etc...) 喜欢: like (example. i like him, i like this necklace) 5. 取名叫: name (verb.) example; 我爸妈给我取名叫明明。(my parents named me Ming Ming) 叫; name(noun). example: 我叫明明。(my name is Ming Ming) 这只狗叫汪汪。(this dog's name is Wang Wang) 你叫什么名字?(what's your name?) 叫can be also used as a verb; call. example; 他叫我. (he called me)
2015년 1월 16일
더 빨리 진행하고 싶나요?
이 학습 커뮤니티에 참여하고 무료로 연습해보세요!

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!