Search from various 영어 teachers...
xingxing
把牙打碎了往肚子里咽:什么意思?
云清 : 遇到这样的事情,只能自认倒霉吧。把牙打碎了往肚子里咽。
于果 : 咽? 不能咽 !
问题: “把牙打碎了往肚子里咽”是什么意思?我觉得这句话有点夸张的。
2015년 1월 24일 오전 3:21
교정 · 7
1
把牙打碎了往肚子里咽:什么意思?
云清 : 遇到这样的事情,只能自认倒霉吧。把牙打碎了往肚子里咽。(遇到吃亏的事,就认了吧!)
于果 : 咽? 不能咽 ! (认了?不能认?)
问题: “把牙打碎了往肚子里咽”是什么意思?我觉得这句话有点夸张的。(这是用夸张的事来比喻一些情况)
2015년 1월 24일
把牙打碎了往肚子里咽:什么意思?
云清 : 遇到这样的事情,只能自认倒霉吧。把牙打碎了往肚子里咽。
于果 : 咽? 不能咽 !
问题: “把牙打碎了往肚子里咽”是什么意思?我觉得这句话有点夸张的。
意思很简单,就是忍 means endurance
2015년 1월 24일
楼上,“咽气”有死亡的意思噢~ 这样解释不好吧!
“咽”作名词时是指喉咙这段管子;做动词时,表示把嘴里的东西吃到肚里里去的动作,如“咽口水” “吞咽”
2015년 1월 24일
谢谢!
2015년 1월 24일
咽是咽气的意思。
2015년 1월 24일
더 빨리 진행하고 싶나요?
이 학습 커뮤니티에 참여하고 무료로 연습해보세요!


