Alexander Russkikh
la diferencia Cuál es la diferencia entre "hasta luego" y "hasta la vista"?
2015년 2월 27일 오후 5:06
교정 · 6

la diferencia

¿Cuál es la diferencia entre "hasta luego" y "hasta la vista"?

 

en español los signos de exclamación y de interrogación se escriben al inicio y al final de la oración

 

hasta luego:  expresión de despedida usada cuando se espera ver pronto a otra persona

hasta la vista: tiene más el sentido de un adiós, no vas a ver a la persona por algún tiempo

hasta la vista (adv.)

¡adiós!, ¡hasta la vista!, ¡hasta luego!, adiós, hasta luego, hasta otra, hasta pronto, nos vemos, que tenga un buen día, vaya con Dios, agur (colloquial), chao (colloquial)

¡hasta la vista!

¡adiós!, ¡hasta luego!, adiós, hasta la vista, hasta luego, hasta otra, hasta pronto, nos vemos, que tenga un buen día, vaya con Dios, agur (colloquial), chao (colloquial)

 

en Uruguay decimos chau

2016년 4월 3일
Hola, aquí en Lima Perú, realmente no se utiliza " hasta la vista"
2015년 2월 27일
muchas gracias!
2015년 2월 27일
Otra opción que puedes usar es "Hasta la próxima". http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=hasta+la+pr%C3%B3xima
2015년 2월 27일
En España "hasta luego" se utiliza para despedirte de alguien de manera informal y se utiliza a diario. Y "hasta la vista" se utiliza para despedirte de alguien a quien sabes que no verás en bastante tiempo, como por ejemplo, si veraneas en otra ciudad distinta a la tuya y haces amigos allí, cuando regreses a tu ciudad te puedes despedir de ellos diciéndoles "hasta la vista".
2015년 2월 27일
더 보기
더 빨리 진행하고 싶나요?
이 학습 커뮤니티에 참여하고 무료로 연습해보세요!