Kellen
Как дома в России Всего неделю назад я приехал в Россию опять чтобы здесь работать весной и летом. Было вообще сложно получить визу, как и всегда, но получилось. В январе я написал моему бывшему начальнику о том, что хотел вернуться сюда на лето и он сразу предложил бывшую работе преподавателем. Раньше я тоже переводил с русского на английский но это, к сожалению, уже не выгодно, так как компании здесь платят в рублях... Лучше провести время по-другому. В прошлом году я подружился с многими интересными, русскоговорящими людьми, и из России и Украины, и из разных стран мира. Время, увы, непрерывно течет, и главная часть из них уже уехали домой. Однако некоторые остались здесь и в выходные я был рад встретить с ними. Мы сходили в наш самый любимый ресторан и кафе и гуляли по городу. Еще холодно но скоро наступит весна (надеюсь!). Меня просто ошеломило насколько легче жить здесь, чем последний раз. Я тогда неплохо читал русский но было тяжело понимать быструю речь и говорить было неудобно. Жизнь по-русски мне тоже была неизвестна. Но в течении четыре часов после того, как приземлился самолет, я уже купил сим-карту, интернет, поужинал и сообщил некоторым друзьям. Все просто! Жаль, что много из моих друзей-чмошников (извиняюсь, русские, но нам так нравится местный слэнг!) больше не в городе но есть новые знакомые и коллеги. В итоге, я так рад быть здесь, как дома. Красота какая-то, лепота!
2015년 3월 30일 오후 6:44
교정 · 13
Получай зарплату в рублях - это круто.
2015년 3월 31일
Да да знаю насколько "чмошник" оскорбляет других, мы с иностранными друзьями просто так обращались друг другу чтобы раздражать наших русских знакомых)
2015년 3월 31일
Oh my God))) Чмошники is rude word!)) But your Russian is soooo good.
2015년 3월 31일
Вообще чмошники...это люди унижающие сами себя....странное слово в этом контексте...Да и одно дело сленг, а другое дело оскорбление своих собственных друзей. Если это сказано в шутку, то эту шутку поймут лишь друзья. Не стоит озвучивать подобные слова другим, посторонним людям =) сленг и брань имеют очень тонкую границу, поэтому лучше сто раз отмерить чем один раз отрезать =)
2015년 3월 31일
Плохие, нехорошие люди?
2015년 3월 31일
더 보기
더 빨리 진행하고 싶나요?
이 학습 커뮤니티에 참여하고 무료로 연습해보세요!