[삭제됨]
Can a native Russian speaker please translate the following phrase: Please could a native Russian speaker please translate "Under a blood red sky" into Russian please, thank you :)
2015년 4월 7일 오후 4:27
교정 · 12
3

 

It depends on the context.

Можно "Под алым небосводом" - like poetry 

If it's poem about the war, then would be better to use literal translation "Под кроваво-красным небом"

2015년 4월 8일
1

Can a native Russian speaker please translate the following phrase:

Please could a native Russian speaker please translate "Under a blood red sky" into Russian please, thank you :)

 

Под кроваво-красным (багровым) небом

2015년 8월 3일
Если переводить дословно, то "Под красным кровавым небом" Под-under, красным-red, кровавым-blood, небом(небо)-sky
2016년 1월 2일
возможно имеется ввиду после кровавого боя, когда от колличества пролитой крови даже небо становиться красным
2015년 12월 29일
Hey Jenna! I am a native spanish speaker, so I can teach you spanish. In exchange, we could talk a little bit in english sometimes, because I am going to travel to UK and I want to improve my english level
2015년 12월 29일
더 보기
더 빨리 진행하고 싶나요?
이 학습 커뮤니티에 참여하고 무료로 연습해보세요!