Search from various 영어 teachers...
Maria
“十二月党人的妻子们” 是不是 “巾帼英雄”? 刚才我们学过“巾帼英雄”,关于木兰的故事。我们的老师给了我们作业,找一个我们的国家”巾帼英雄“。 我讲关于“十二月党人的妻子们”的故事了。 “十二月党人”是未遂的革命家们,他们反对沙皇尼古拉一世的武装起义者,想改变国家制度,想让皇帝接受宪法(那时候俄罗斯没有宪法)。但是,因为失败了,有的人被处死,有的人到西伯利亚被充徒。大部分流配着是贵族。谁没想到,他们的妻子们愿意陪他们到西伯利亚去。 沙皇听说她们想陪她们的丈夫们到西伯利亚去,给她们几个条件: 第一:她们失却她们的贵族的地位,并她们的在西伯利亚出生的孩子们变成农民。 第二:不能带钱,或者宝贵东西。 第三:她们会离别跟她们孩子们。 可是,她们不管怎样到西伯利亚去了。她们经历艰难的生活,有的死了,有的流放以后回家了。 从此她们称为   “十二月党人的妻子们”,在俄罗斯她们被非常尊重,被认为是“巾帼英雄”。为什么呢? 因为不管她们的显著地位,她们才选择了共她们的丈夫的命运,她们象征高级忠诚,真爱,象征理想俄罗斯妻子。 我讲完了以后,老师说我的故事并不是关于“巾帼英雄”,因为太私人的。她说,如果那些妻子们会起革命,就可以称为她们“巾帼英雄”。可是以为她们简直陪她们的丈夫们,就她们只有“伟大的女性”。 你们认为“十二月党人的妻子们”算不算“巾帼英雄”吗?请,评价一下! P.S. 请,如果想纠正,用不同的颜色!谢谢!
2015년 5월 31일 오전 2:26
교정 · 4
1

“十二月党人的妻子们” 是不是 “巾帼英雄”?

刚才我们学“巾帼英雄”关于木兰的故事。我们的老师给我们布置了作业找一个我们国家”巾帼英雄“。
我讲关于“十二月党人的妻子们”的故事

“十二月党人”是未遂的革命家们,他们反对沙皇尼古拉一世的武装起义者,想改变国家制度,想让皇帝接受宪法(那时候俄罗斯没有宪法)。但是,因为失败了,有的人被处死,有的人到西伯利亚充徒流放到西伯利亚。大部分流配着被流放者是贵族。谁没想到,他们的妻子们竟然愿意陪他们到西伯利亚去。
沙皇听说她们想陪她们的丈夫们到西伯利亚去,给她们几个条件:
第一:她们失却她们的贵族地位,并她们的在西伯利亚出生的孩子都会变成农民。
第二:不能带钱,或者宝贵贵重的东西。
第三:她们会离别跟她们孩子们离别
可是,她们不管怎样还是到西伯利亚去了。她们经历艰难的生活,有的死了,有的流放以后回家了。
从此她们称为   “十二月党人的妻子们”,在俄罗斯她们非常尊重,被认为是“巾帼英雄”。为什么呢?
因为不管她们抛弃了的显著显赫的地位,她们选择了她们的丈夫命运,她们象征高级高贵的忠诚,真爱,象征理想俄罗斯妻子。

我讲完了以后,老师说我的故事并不是关于“巾帼英雄”,因为太私人。她说,如果那些妻子们会起起来革命,就可以称为她们“巾帼英雄”。可是以为因为她们简直仅仅是陪她们的丈夫们,所以她们只“伟大的女性”。
你们认为“十二月党人的妻子们”算不算“巾帼英雄”?请评价一下!

P.S. 请,如果想纠正,用不同的颜色!谢谢!

 

在我看来她们是完完全全的“巾帼英雄”!很简单,“巾帼英雄”这个词来自于“英雄”,简单来说基本含义和“女英雄”相同。我认为她们坚守爱情的伟大行为完全可以让她们被称为“英雄”,那么自然也就可以成为“巾帼英雄”。

2015년 5월 31일

“十二月党人的妻子们” 是不是 “巾帼英雄”?

刚才我们学“巾帼英雄”,关于木兰的故事。我们的老师给我们布置了一项作业,找一个我们国家”巾帼英雄“故事
我讲关于“十二月党人的妻子们”的故事 :

“十二月党人”是未遂的革命家们,他们反对沙皇尼古拉一世的武装起义者,想改变国家制度,想让皇帝接受宪法(那时候俄罗斯没有宪法)。但是,因为失败了,有的人被处死,有的人被发配到西伯利亚被充徒。大部分流配是贵族。谁没想到,他们的妻子愿意陪他们到西伯利亚去。 ("们"字的用法跟俄语,英语不同)
沙皇听说她们想陪她们的丈夫到西伯利亚去,给她们列出了几个条件要求
第一:她们她们的贵族地位身份而且她们将来在西伯利亚出生的孩子变成只能是农民。 

第二:不能带钱,或者宝贵是贵重值钱的东西。
第三:她们会离别跟她们孩子分离 ("离别" 不是动词)
可是,她们不管怎样她们到西伯利亚去了。她们经历艰难的生活,有的死了,有的流放以后回家了。
从此她们称为   “十二月党人的妻子们”,在俄罗斯,她们非常尊重,被认为是“巾帼英雄”。为什么呢?
因为不管她们放弃的显著显赫的地位,她们才毅然选择了她们丈夫共度艰难的命运,她们象征高级忠诚真爱,象征理想俄罗斯妻子的理想形象

我讲完后,老师说我的故事并不是关于“巾帼英雄”的故事,因为太私人化的。她说,如果那些妻子革命,就可以称她们“巾帼英雄”。可是以为她们简直只是陪她们的丈夫就她们只有只能称她们为“伟大的女性”。
你们认为“十二月党人的妻子们”算不算“巾帼英雄”呢?请评价一下!

P.S. 请,如果想纠正,用不同的颜色!谢谢!(不要受俄语的语序影响了)




每个民族对"英雄"的定义都不一样,我觉得这些妻子有她们的伟大之处,只是不太符合中国人对"巾帼英雄"的定义.可能这也是中西方文化中的集体主义和个人主义的不同取向吧! 看你要考HSK5级,所以全写中文了,希望你可以全读懂,有不懂的地方也欢迎提问. :)

2015년 6월 4일
"英"是指才能出众,才能出众的人, 而"雄"在这个词中是杰出的人物的意思, 要说一个人是不是英雄,那么这个人必须是有杰出的才能. 要算得上杰出,那他的才能肯定不能是小范围内的出众, 是要大范围的,比如整个国家,甚至是世界范围内. 再看"英雄" 整个词, 包含三层含义,一是才能勇武过人的人,二 是具有英雄品质的人, 三是无私忘我,不辞艰险,为人民利益而英勇奋斗,令人敬佩的人. 那么就是说英雄是凭借自己的才能为大范围的人们作出了贡献的, 这是词的意思.但是语境不同它的意思也会发生微妙的变化.例如: 她是我心目中的英雄. 这句话中的"她"或许没有什么影响世界的事迹,但是在说话人的心中,她却影响了他的世界.那么她就是他的英雄. 所以, 我觉得,"十二月党人的妻子们"只能是她们丈夫心目中的"巾帼英雄", 因为她们有英雄的品质. 但是是否有超群的才能,在事件中没有展示出来.
2015년 6월 4일

“十二月党人的妻子们” 是不是 “巾帼英雄”?

刚才我们学过“巾帼英雄”,关于木兰的故事。我们的老师给了我们作业,找一个我们的国家”巾帼英雄“。
我讲关于“十二月党人的妻子们”的故事(You are going to tell a story, rather than have told a story, so don't use "了")

“十二月党人”是未遂的革命家们,他们反对沙皇尼古拉一世的武装起义者,想改变国家制度,想让皇帝接受宪法(那时候俄罗斯没有宪法)。但是,因为失败了,有的人被处死,有的人到西伯利亚被充徒。大部分流配是贵族。谁想到,他们的妻子们愿意陪他们到西伯利亚去。
沙皇听说她们想陪她们的丈夫们到西伯利亚去,给她们几个条件:
第一:她们失她们的贵族的地位,并她们的在西伯利亚出生的孩子们变成农民。
第二:不能带钱,或者宝贵东西。
第三:她们会离别跟她们孩子们离别/分别
可是,她们不管怎样到西伯利亚去了。她们经历艰难的生活,有的死了,有的流放以后回家了。
从此她们称为   “十二月党人的妻子们”,在俄罗斯她们被非常尊重,被认为是“巾帼英雄”。为什么呢?
因为不管尽管她们有着显著地位,她们选择了共她们的丈夫的命运(This is a little werid, because we usually say "和他们的丈夫共命运" when using "共命运" the phrase),她们象征高级忠诚,真爱,象征理想俄罗斯妻子。

我讲完了以后,老师说我的故事并不是关于“巾帼英雄”,因为太私人的。她说,如果那些妻子们会起革命,就可以称为她们“巾帼英雄”。可是以为她们简直陪她们的丈夫们,就她们只有“伟大的女性”(This sentence is out of order, so I am a little confused about what you tried to express)。 

你们认为“十二月党人的妻子们”算不算“巾帼英雄”吗?请,评价一下!

P.S. 请,如果想纠正,用不同的颜色!谢谢!

 

“巾帼英雄”是指为国家做出巨大贡献的杰出女性。这其实是一个很主观的词语,因为是否为国家做出了巨大贡献完全取决于其他人的主观评价。从您所讲的故事来看,我觉得从某些方面,她们当然也可以算作巾帼英雄,尽管她们作出的贡献可能不像圣女贞德那样显赫和家喻户晓。

2015년 5월 31일
더 빨리 진행하고 싶나요?
이 학습 커뮤니티에 참여하고 무료로 연습해보세요!

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!