Киселёв Алексей
Có phải anh anh là nhà văn không? Ваш старший брат писатель? Có phải anh anh là nhà văn không? Сегодня я должен работать весь день. Hôm nay tôi phải làm việc cả ngày. Я часто хожу пешком. Tôi hay đi bộ. Вьетнамский язык трудный? Tiếng Việt có khó không? Я говорю очень громко, потому что мой дедушка плохо слышит. Tôi nói to lắm, vì ông tôi nghe kém. Этот урок довольно трудный. Bài học này khá khó. Ваше предложение очень интересно. Đề nghị của anh rất hay. Этот веер такой же красивый, как и тот. Cái quạt này cũng đẹp bằng cái quạt kia. Я предлагаю вам прочитать этот интересный роман. Tôi đề nghị anh nên đọc tiểu thuyết hay này. Сегодня вы свободны, поэтому вам следует отдохнуть. Hôm nay anh rỗi, nên anh nên nghỉ.
2015년 7월 23일 오전 7:21
교정 · 3
1

Có phải anh anh là nhà văn không?

Ваш старший брат писатель? Có phải anh của anh là nhà văn không? Hoặc : "Anh của anh là nhà văn phải không?"
Сегодня я должен работать весь день. Hôm nay tôi phải làm việc cả ngày.
Я часто хожу пешком. Tôi (thường) hay đi bộ.
Вьетнамский язык трудный? Tiếng Việt có khó không?
Я говорю очень громко, потому что мой дедушка плохо слышит. Tôi nói to lắm, vì ông tôi nghe kém.
Этот урок довольно трудный. Bài học này khá khó.
Ваше предложение очень интересно. Đề nghị của anh rất hay.
Этот веер такой же красивый, как и тот. Cái quạt này cũng đẹp như cái quạt kia.
Я предлагаю вам прочитать этот интересный роман. Tôi đề nghị anh nên đọc tiểu thuyết hay này.  
Сегодня вы свободны, поэтому вам следует отдохнуть. Hôm nay anh (rảnh) rỗi/ được nghỉ, nên anh nên nghỉ ngơi.
Практически все правильно переведено! Держитесь!

2015년 9월 27일
1

Ваш старший брат писатель? Có phải anh anh là nhà văn không?
Сегодня я должен работать весь день. Hôm nay tôi phải làm việc cả ngày.
Я часто хожу пешком. Tôi hay đi bộ.
Вьетнамский язык трудный? Tiếng Việt có khó không?
Я говорю очень громко, потому что мой дедушка плохо слышит. Tôi nói to lắm, vì ông tôi nghe kém.
Этот урок довольно трудный. Bài học này khá khó.
Ваше предложение очень интересно. Đề nghị của anh rất hay.


Этот веер такой же красивый, как и тот. Cái quạt này cũng đẹp bằng như cái quạt kia.


Я предлагаю вам прочитать этот интересный роман. Tôi đề nghị anh nên đọc tiểu thuyết hay này.

Cela est grammaticalement correct. Toutefois, un vietnamien ne dirait pas comme ça. On dirait:

Tôi đề nghị anh đọc tiểu thuyết này. Nó rất hay.

ou si vous voulez utiliser 'nên':

Tôi 'nghĩ'/'cho rằng'/'thấy' anh nên đọc tiểu thuyết này. Nó rất hay.


Сегодня вы свободны, поэтому вам следует отдохнуть. Hôm nay anh rỗi, nên anh nên nghỉ ngơi.

2015년 7월 24일
dòng đầu tiên bạn nên viêt là (anh của anh là nhà văn có phải không?)nếu viêt như vậy người nghe sẽ hiểu rõ ràng hơn ý nghiã bạn muốn nói.
2015년 7월 28일
더 빨리 진행하고 싶나요?
이 학습 커뮤니티에 참여하고 무료로 연습해보세요!