Julia
A városom, ahol élek. Lakom a kis városban. A néve Talgar. Itt van sok iskola, két korház,néhány gyár. Itt nincsenek nagy boltok,mozik..De vannak szép hegyek.Közel van a házhoz. Augusztusban a magyar barátom volt Talgarban. Ő tetszik a természetünk. Fiatal emberek unalmas vannak Talgarban. Ők megynek Almatyba. Almaty Talgar mellett. Ez nagy város. Ott vannak mozik, boltok, irodák, gyárok.
2015년 9월 21일 오후 2:57
교정 · 3
2

A város(om), ahol élek.

Egy kis városban lakom. A neve Talgar. Itt sok iskola, két kórház és néhány gyár van/található. Itt nincsenek nagy boltok,mozik..De vannak szép hegyek.Közel vannak a házhoz.
Augusztusban a magyar barátom járt Talgarban. Neki tetszik ez a táj/környék.
A fiatal emberek unalmasak vannak Talgarban. Ők Almatyba mennek/járnak. Almaty Talgar mellett van. Ez (egy) nagy város. Ott vannak mozik, boltok, irodák, gyárak.

2015년 9월 22일
Big Thank You, Petra! It was very kindly from you to write this comment!
2015년 9월 25일
You did a great job, Julia, I'd just like to give you some feedback that might help you improve. In a neutral Hungarian sentence the verb usually stands at the end. That's why, your sentences below were corrected. *Lakom a kis városban. --> Egy kis városban lakom. *... a magyar barátom volt Talgarban. --> ... a magyar barátom Talgarban volt. (In this sentence you can say: '...a magyar barátom volt Talgarban', but in that case 'a magyar barátom' is emphasized, so the sentence means it was my friend who was in Talgar and not someone else.) *Ők megynek Almatyba. --> Ők Almatyba mennek. I hope it was useful and I wish you good luck with your Hungarian studies :)
2015년 9월 25일
더 빨리 진행하고 싶나요?
이 학습 커뮤니티에 참여하고 무료로 연습해보세요!