미국에 살아요
저는 미국에서 살아요. <font style="background-color: yellow;">제 고향 이름은 포트콜린스이예요.</font> 포트콜린스는 로키 산맥와<font style="background-color: yellow;"> 뎀버 가꽈요</font>. <font style="background-color: yellow;">콜로라도에 너가 많이 할 스 있어요</font>. 사이클링 및 <font style="background-color: yellow;">등산가 해상</font> 인기 있어요. 그러나 여기 찐자 <font style="background-color: yellow;">찰</font> 스있어요. 그래도, 여기에 살고 좋아서 때문에 콜로라도가 <font style="background-color: yellow;">예뽜요!</font><font color="#00e000" style="background-color: inherit;"> </font><font color="#00e000" style="background-color: inherit;"> </font>
<font color="#000000" style="background-color: inherit;"> 저는 미국에서 살아요. 제 고항은 포트콜린스(I think it would be better you insert the town name in English)예요.</font>
<font color="#000000" style="background-color: inherit;">포트콜린스는 로키산멕의 덴버에 가까와요. 콜로라도에서는 많은 것을 할 수 있어요.(You don't need to translate 'you')</font>
<font color="#000000" style="background-color: inherit;">사이클링과 등산, 그리고 해상(?) 이 인기 있어요. </font>
<font color="#000000" style="background-color: inherit;">그러나 여기 진짜 찰 스 있어요. <<-- What do you mean? do you rewrite this in English. </font>
<font color="#000000" style="background-color: inherit;">그래도 여기에 사는 것이 좋기 때문에 콜로라도는 멋져요. (??) or 콜로라도는 멋지기 때문에, 여기에 사는 것이 좋아요.</font>
<font color="#000000" style="background-color: inherit;"> </font>
<font color="#000000" style="background-color: inherit;">if you write what you said in English, we can correct your Korean more exactly. </font>
"Therefore you can do alot here."
--> '여기에서는 여러가지를 활동을 할 수(즐길 수) 있어요."
(해상) I thought this meant activties. - "해상" means "on the sea"
"However, I like living here because Colorado is pretty"
--> As I thoutght, this is translated as "아무튼 콜로라도는 예쁘기(멋지기)때문에, 저는 여기에 사는 것이 좋아요"