Search from various 영어 teachers...
Spawn Ye
見失った機会
ゆるゆるしすぎると、機会をとかく見失いがちであることを今日はしっかり覚えていた。
午後三時、友達の二人はほぼ同時に申し合わせたかのようにWeChat(中国でよく使われる即時通信道具)で私に日本語できる案内者を募集する旨の広告を知らせてくれた。子供を連れる日本人の親は上海の中学校と順調にコンミュニケーションをするように、日本語を通訳できるものを依頼して、千元一日の給料を支払うということです。
メッセージを受け取った私は直ちに連絡人に送信するのではなく、かえって友達と情報の源について楽々と話し合った。500人のチャット・グループから出てきた情報と告げられたのに、平気な私は「応募が他人より遅く届いても受け入れられる自信を持っているよ」と落ち着いて言った。ゆるゆると応募メッセージを携帯で編集しているうちに、同じな情報が二つもの友達から届いた。3時10分、送信した。
2分後、既に応募者がいたというメッセージが届いた。無駄話をせずに、少しだけ早く送信したすると、受け入れられたはずだったのに、と失望した。そのほか、コンミュニケーションの原理を悟ってしまった。それは、コンミュニケーション・チェーンの上端になるほどなれば、機会をつかめるようになるということである。もとより、500人のチャット・グループに不在にしていることで、他人より一歩で遅れる。
質問:「~たはず」と「~はずだった」の区別はどこにあるのでしょうか?
2016년 6월 3일 오후 4:57
교정 · 3
見失った機会
ゆるゆる(better ゆっくり)しすぎると、機会をとかく見失いがちであることを今日はしっかり覚えていた。午後三時、友達の二人はほぼ同時に申し合わせたかのようにWeChat(中国でよく使われる即時通信道具(better 即時通信ツール))で私に日本語ができる案内者を募集する旨の広告を知らせてくれた。子供を連れるた日本人の親はが上海の中学校と順調にコンミュニケーションコミュニケーションをするように(better ができるように)、日本語を通訳できるものを人に依頼して、千元一日一日千元の給料を支払うということです。
メッセージを受け取った私は直ちに連絡人に送信するのではなくせず(or 送信せずに・送信はせずに)、かえって友達と情報の源について楽々と(ゆるゆると / better ゆっくりと)話し合った。500人のチャット・グループから出てきた情報と告げられたのに、平気な私は「応募が他人より遅く届いても受け入れられる自信を持っているよ」と落ち着いて言った。ゆるゆると(better ゆっくりと)応募メッセージを携帯で編集しているうちに、同じな情報が二つもの友達から届いた。3時10分、送信した。
2分後、既に応募者がいたというメッセージが届いた。無駄話をせずに、少しだけ早く送信したすると(したなら)、受け入れられたはずだったのに、と失望した。そのほか、コンミュニケーションコミュニケーションの原理を悟ってしまった。それは、コンミュニケーションコミュニケーション・チェーンの上端になるほどなればなればなるほど、機会をつかめるようになるということである。もとより、500人のチャット・グループに不在にしていることで、他人より一歩で遅れる出遅れる。
質問:「~たはず」と「~はずだった」の区別はどこにあるのでしょうか?
2016년 6월 5일
더 빨리 진행하고 싶나요?
이 학습 커뮤니티에 참여하고 무료로 연습해보세요!
Spawn Ye
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 독일어, 일본어
학습 언어
독일어, 일본어
좋아할 수도 있는 읽을거리

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
21 좋아요 · 3 댓글

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
52 좋아요 · 29 댓글

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
