Search from various 영어 teachers...
Chiara
能不能帮我改进一下以下的中文小段子? 我现在工作与法律助理,有的时候需要跟只会说中文的客户们交流还有面试。做面试前,我们总是说一些小段子,能不能改进一下我一下翻译的小段子? 我希望用最自然的方式说这些。提前谢谢你! ------ 咱们现在开始面试前我会更详细的讲一下我将会在这个面试发挥什么作用,还有更多关于我们的组织,__(组织的名字)————。 我叫————,中文名字————,我是一个法律助理。因为我不是一个律师,所以我不能给您任何的法律咨询或者回答法律有关的问题。尽管这样,我今天会跟您一起面试,以做到这我将问问您一些基本关于您自己还有您案子的一些问题。 咱们完成面试后,我会发给律师您所告诉我的信息,这位律师会在2到3个星期之内给您联络。我们需要告诉您我们收到的案子特别多,供应不总能满足需求,于是我们要告诉您我们不能保证能为您找到一位免费的公益律师。尽管如此,您至少会收到电话上的免费法律咨询。知道这些,您还是愿意继续做面试吗? ---- 咱们现在完成了面试。您今天跟我所讲的信息我会给一个——————的律师,这位律师辉2到3个星期之内跟您联络。我也会发给您一封信,这封信里面有一些文章您可以开找一找,假如我们能为您找到律师我们会需要的。我再次需要通知您我们没有办法保证我们能够为您找到一位免费的公益律师。这封信里面也会有我的电话号码,如果2个星期以后律师还是没有给您打电话请您随时给我打电话向我问问更新。 我也会发给您一个关于您正在面对的法律状况的一个信息包,有时间请您等等律师电话的同时查看信息报。您有没有其他的问题想问我? 谢谢,祝福您。
2016년 6월 27일 오후 8:40
교정 · 10
1

能不能帮我改进一下以下的中文小段子?

我现在职务是工作与法律助理,有的时候需要跟只会说中文的客户们交流还有面试。面试前,我们总是说一些小段子,能不能改进一下我下面一下翻译的小段子? 我希望用最自然的方式说这些。提前谢谢你!

------
咱们现在开始面试前我会更详细的讲一下我将会在这个面试发挥什么作用,还有更多关于我们的组织,__(组织的名字)————。 我叫————,中文名字————,我是一个法律助理。因为我不是一个律师,所以我不能给您任何的法律咨询或者回答任何有关法律有关的问题。尽管这样,我今天会跟您一起面试,以做到这我将问您一些基本关于您自己还有您案子的一些问题。 咱们完成面试后,我会把这些发给律师您所告诉我的信息这位律师会在2到3个星期之内您联络。我们需要告诉您我们收到的案子特别多,供应不总能满足需求,于是我们要告诉您所以我们不能保证能为您找到一位免费的公益律师。尽管如此,您至少会收到电话上的免费法律咨询。知道这些 现在,您还愿意继续面试吗?
----
咱们现在完成了面试。您今天跟我所讲的信息我会给一个——————的律师,这位律师2到3个星期之内跟您联络。我也会发给您一封信,这封信里面有一些文章您可以找一找,假如我们能为您找到律师我们会需要的。我再次需要通知您我们没有办法保证我们能够为您找到一位免费的公益律师。这封信里面也会有我的电话号码,如果2个星期以后律师还是没有给您打电话请您随时给我打电话向我问问更新。 我也会发给您一个关于您正在面对的法律状况的一个信息包,有时间请您等律师电话的同时查看信息报。您有没有其他的问题想问我? 谢谢,您好运。
2016년 6월 28일

------

在正式开始面试前我要详细地跟你介绍下我在这项面试中发挥什么作用,还有更多关于我们的组织(公司?),__(组织的名字)————。 我叫————,中文名字是————,我是一名法律助理。正因为我不是律师,所以我不能给您提供任何法律咨询服务或者回答与之相关的问题。尽管如此,我今天还是会跟您一起面试,<font color="#ff0000">以做到这我将问问您一些基本关于您自己还有你男子的一些问题。</font> 面试结束后,<font color="#ff0000">我会发给我们最值得律师您所告诉我的信息,</font>他会在两到三个星期之内跟您联络。在此之前,我需要告诉您的是,由于我们受理的案件比较多,因而并不能保证满足您的全部需求,也不能保证一定能为您找到一位公益律师。但是能保证您享有免费的法律咨询服务。所以现在我想知道,您还愿意继续面试吗? 
----
面试结束。您今天跟我所讲的信息我会转达给一个——————的律师,这位律师会在两到三个星期之内跟您联络。我也会发给您一封信,这封信里面有一些文章您可以阅读一下,<font color="#ff0000">假如我们能为您找到律师我们会需要的。</font>我再次需要通知您我们没有办法保证我们能够为您找到一位免费的公益律师。这封信里面也会有我的电话号码,如果两个星期以后律师还是没有给您打电话,请您随时给我打电话询问最新进展。 <font color="#ff0000">我也会发给您一个关于您正在面对的法律状况的一个信息报,</font>请您在等律师电话的同时抽空查看<font color="#ff0000">信息报</font>。您还有没有其他问题想问我的? 谢谢,祝您一切顺利。

Schau mal,die Saetze mit roten Unterstreichungen haben schwere Grammatiksfehler. Deshalb kann ich sie nicht richtigkorrigieren.Probiere mal dann.


2016년 6월 27일
说得对,谢谢!
2016년 6월 28일
不是面试吧?面试是指找工作时用的。你主要是接待潜在客户,说谈话或者沟通交流好点。
2016년 6월 28일
더 빨리 진행하고 싶나요?
이 학습 커뮤니티에 참여하고 무료로 연습해보세요!

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!