Search from various 영어 teachers...
echo
Translation 全职妈妈还是职场妈妈,如何选择?才是对孩子最好,还多妈妈会选择辞去工作,因为事业是追不完的,孩子的成长只有一次。 Which is better, stay-at-home moms or full-time job moms? Which is the best choice for children's growing? Many mothers would choose to give up jobs, because there is not ending in pursuiding career, but children's growing is only once. is this translation right?
2016년 7월 18일 오전 11:27
교정 · 4

Translation

全职妈妈还是职场妈妈,如何选择?才是对孩子最好,还多妈妈会选择辞去工作,因为事业是追不完的,孩子的成长只有一次。
Which is better, stay-at-home moms or full-time job working moms? Which is the best choice for children's growing growth? Many mothers would choose to give up their jobs, because there is not ending in pursuiding career they can always pursue their career, but children's growing is their child only grows up once.

is this translation right?

Hope this helps :)

2016년 7월 19일

Translation

全职妈妈还是职场妈妈,如何选择?才是对孩子最好,还多妈妈会选择辞去工作,因为事业是追不完的,孩子的成长只有一次。

To be a full-time mother or a working mom, how to choose? Which choice is best for your child? A career is never ending and a child only grows up once. So many mothers choose to leave work behind.

2016년 7월 19일
더 빨리 진행하고 싶나요?
이 학습 커뮤니티에 참여하고 무료로 연습해보세요!

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!