Search from various 영어 teachers...
Wayne McGrath
今日は銀行を行った
最近、僕のバンクアカウントは色々な問題があったので、治すために銀行に行った。でも銀行に行く時、I.Dを持っているのを必要なのに、忘れちゃった。だけど銀行員は「僕がセキュリティの質問を答えられば、大丈夫だ」と言ったから、全然問題がなかった。本当に感謝をしていた。銀行は近くないから、もしダメだったら、大変なことになるので、その銀行員が最高だった。これから大事なものを忘れない絶対に。。。きっと。。。たぶん。。。だよね!(笑)
2016년 9월 17일 오전 3:21
교정 · 4
1
今日は銀行に行った
最近、僕の銀行口座にいろいろな問題があったので、解決するために銀行に行った。でも銀行に行く時、I.Dが必要なのに、忘れちゃった。だけど銀行員は「僕がセキュリティの質問を答えられば、大丈夫だ」と言ったから、全然問題がなかった。本当に感謝をしていた。銀行は近くないから、もしダメだったら、大変なことになるので、その銀行員は最高だった。これから大事なものを忘れない絶対に。。。きっと。。。たぶん。。。だよね!(笑)Hi Wyane,
about the green part, I believe you want to say " I really thank him"
in this case, you can say " 彼に本当に感謝した。"
As you know, the object can be skipped in Japanese. but sometimes you should put it to make it clear and understandable.
I hope this helps.
2016년 9월 17일
1
今日は銀行をに行った
最近、僕のバンクアカウントは色々な問題があったので、治す直すために銀行に行った。でも銀行に行く時、I.Dを持っているのをが必要なのに、忘れちゃった。だけど銀行員は「僕がセキュリティの質問を答えられば、大丈夫だ」と言ったから、全然問題がなかった。本当に感謝したをしていた。銀行は近くないから、もしダメだったら、大変なことになるので、その銀行員が最高だった。これから大事なものを忘れない絶対に。。。きっと。。。たぶん。。。だよね!(笑)文章作るの上手ですね(笑)
2016년 9월 17일
더 빨리 진행하고 싶나요?
이 학습 커뮤니티에 참여하고 무료로 연습해보세요!
Wayne McGrath
언어 구사 능력
영어, 일본어, 한국어
학습 언어
일본어
좋아할 수도 있는 읽을거리

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
24 좋아요 · 3 댓글

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
54 좋아요 · 29 댓글

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
