영어 강사 찾기
Andrey S
我到北京两次了 谢谢各位的纠正! 以下已经是正确的句子。 1) 我到过北京两次了 2) 我已经来过两次北京 了
2016년 11월 25일 오전 5:35
교정 · 17

我到北京两次了

1) 我到北京两次了 - 可以这样说吗?意思是我去过北京两次吗?——(大体来说没有错,勉强可以这么说。但我们一般说“我去过两次北京”)
2) 那么『我已经来北京两次过』 - 可以吗?——(应该是“我已经来过北京两次了。”或“北京,我已经来过两次了。”)
3) 我来过两次北京。——Perfect
4) 我来过两次的北京——(我来过两次北京)
5) 我来过两遍北京——(不用“遍”,可以说“回”。)

2016년 11월 25일

我到北京两次了

1) 我去北京两次了,意思是我去过北京两次。“到”——表示现在进行时,“去过”是过去时。
2) 那么『我已经来北京两次过』 - 可以吗?——我已经来过(也可以去掉“过”)北京两次了
3、4、5=我来北京两次了。



2016년 11월 25일

我到北京两次了

1) 我到北京两次了 - 可以这样说吗?意思是我去过北京两次吗?
2) 那么『我已经来北京两次过』 - 可以吗?-我已经来北京两次.
3) 我来过两次北京。
4) 我来过两次的北京 ,
5) 我来过两遍北京

哪些对?哪些不对?谢谢!
2016년 11월 25일

我到北京两次了

1) 我到北京两次了 - 可以这样说吗?意思是我去过北京两次吗?
2) 那么『我已经来北京两次过』 - 可以吗?
我已经来过北京两次了 when you are in Beijing now, you can say that. Otherwise, it's wrong3) 我来过两次北京。
4) 我来过两次北京
5) 我来过两遍 次北京



2016년 11월 25일

我到北京两次了

1) 我到北京两次了 - 可以这样说吗?意思是我去过北京两次吗?

\\可以。
2) 那么『我已经来北京两次过』 - 可以吗?

\\不可以。 “两次过”, 没有这种说法。

3) 我来过两次北京。

\可以。
4) 我来过两次的北京

\\ 不可以。 “两次的北京”, 不这样说。
5) 我来过两遍北京
\\ 这个原则上可以,但是不常说。“遍” 一般指做事情。 比如, 这个问题我都教你两遍了。 


哪些对?哪些不对?谢谢!

2016년 11월 25일
더 보기
더 빨리 진행하고 싶나요?
이 학습 커뮤니티에 참여하고 무료로 연습해보세요!