Search from various 영어 teachers...
Kendall
사랑해 or 사랑해요?
So I'm wondering which phrase is better to say or what the major difference between 사랑해 or 사랑해요 is.
Do the phrases both mean I Love You? And if so what is the difference when it is said to someone
2011년 4월 23일 오후 2:50
교정 · 2
Doris is right. If you use 요 with someone, you say 사랑해요. If you don't use it with them, you say 사랑해.
2011년 4월 24일
Yes,these two phrases mean have the same mean:I love you.
But 사랑해요 shows more respect.
And according to what I've learned, between the lovers "사랑해"is preferred.After all the relationships of
lovers is sure to be very close and there is no need to use"경어".^ ^
2011년 4월 23일
더 빨리 진행하고 싶나요?
이 학습 커뮤니티에 참여하고 무료로 연습해보세요!
Kendall
언어 구사 능력
영어, 프랑스어, 한국어, 러시아어
학습 언어
프랑스어, 한국어, 러시아어
좋아할 수도 있는 읽을거리

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
16 좋아요 · 6 댓글

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
6 좋아요 · 1 댓글

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
3 좋아요 · 1 댓글
다른 읽을거리
