Search from various 영어 teachers...
Iúka
Òran a' Chuain (Song of the Sea, Sgriobt earrann 3) Fiosrachadh: Mhùth mi an tiotal gu "Òran a' Chuain" air son tha ainm àite ceudna do an tiotal. Agus Ghàidhealaich mi "Conor" gu "Conchobhar". Tùs: Cartoon Saloon Eadar-theangachadh: mi Caractaran Ben: Prìomh-charactar an fhilm Saoirse: Piuthar bhalbh Ben Cù: Cù an teaghlaich Conchobhar (Conor): Athair Ben agus Saoirse Granaidh: Seanmhair taobh athar Sgriobt (Aig àilear an taigh-sholais) Ben: Pà, chaidh i don mhuir agus theab gun deach mo mharbhadh! Tha i a' saoilsinn gum faod i a toil a dhèanamh leis gur e an-diugh a co-là-breith. Tha cho math dhut a thoirt dhi, oir cha ghabh mise cùram dhi tuilleadh. Pà! Conchobhar: Dè? a bheil thu a' cluich sgiobag? Ben: A bheil thu a’ dol a throd rithe? Conchobhar: À! Seo do cho-là-breith an-diugh. Thig a-nìos an-seo dhomh. Ben: Pà! Conchobhar: Bha thu air do chur ann an làimh, nach robh? Ben: Pà? (Aig an long) Dan: A bheil thu an-seo do an còmhlan co-latha breith aig an taighe-solais an-diugh? Tha Saoirse sia, nach eil? (Leig Granaidh seachad Dan) (Tha Dan còmhdaichte le gas-connaidh) Dan: Gu h-onaireach, abair cailleach. Ben: Ugh! Granaidh. Tha i a' dol a dh'fheuchainn ri toirt oirnn gluasad dhan mhòr-bhaile a-rithist, nach eil?
2017년 8월 29일 오전 12:36

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!

Iúka
언어 구사 능력
영어, 프랑스어, 게일어(아일랜드어), 게일어(스코틀랜드어), 일본어, 자바어, 스코틀랜드어
학습 언어
프랑스어, 게일어(아일랜드어), 게일어(스코틀랜드어), 자바어, 스코틀랜드어