Search from various 영어 teachers...
Isadora Bilas
Italya'da simitci yok
Bu sabah penceremden gelen erkek seslerile uyandim...Simitci olmadigini fark ettigimde cok uzuldum :(
2017년 9월 8일 오전 9:15
교정 · 2
1
İtalya'da simitçi yok
Bu sabah penceremden (*) gelen erkek sesleriyle / sesleri ile uyandım. Simitçi olmadığını fark ettiğimde çok üzüldüm. :((*) : "Penceremden" yanlış değil. Ama "sokaktan" veya "dışarıdan", kulağa daha doğal gelir.
(Pencereniz sokağa bakıyorsa, "sokaktan"; değilse, "dışarıdan" diyebilirsiniz.)
İtalya'da simitçi yok
Bu sabah sokaktan / dışarıdan gelen erkek sesleriyle uyandım. Simitçi olmadığını fark ettiğimde çok üzüldüm. :(
Not: Sanıyorum Türkçe klavyeniz yok. O yüzden, yaptığım harf düzeltmelerini hata olarak kabul etmiyorum.
"... -den gelen" , "... olmadığını fark ettiğimde" gibi ifadeler, ana dili Türkçe olmayan bir kişi için zor sayılır. Siz, kısa ama başarılı bir yazı yazmışsınız. Kutlarım! :)
2017년 9월 8일
더 빨리 진행하고 싶나요?
이 학습 커뮤니티에 참여하고 무료로 연습해보세요!
Isadora Bilas
언어 구사 능력
영어, 프랑스어, 독일어, 이탈리아어, 스페인어, 스와힐리어, 터키어
학습 언어
프랑스어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 좋아요 · 7 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 좋아요 · 9 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
9 좋아요 · 2 댓글
다른 읽을거리