Search from various 영어 teachers...
Taji
What’s the difference between Japan’s & Japanese It is often seen in articles “Japan’s” and “Japanese,” or “America’s” and American.” I’m able to read the articles even if there are those words, but I cannot use the words quite differently when I compose some writings.
2017년 11월 22일 오전 6:03
교정 · 3
I understand well, thank you!
2017년 11월 22일
時々同じことですが、ちょっと違う意味があります。"Japan's"というのは『日本語の物』を指しています。例えば, "Japan's economy" または "Japan's military". "Japanese" というのは『日本からきた物』を指しています。"Japan's economy" と "Japan's military"というのは "Japanese economy" と "Japanese military”と同じ意味なのは一つ経済だけがありますから。しかし、"Japanese bread" というのは "Japan's bread"と同じことではないのは日本語では多くの違うパンの種類がありますから。 すみません、私の日本語はあまりに苦手なので翻訳は正確ではないかもしれません。
2017년 11월 22일
Sometimes they are the same, but they have slightly different meanings. "Japan's" refers to things that belong to Japan as a country. For example, "Japan's economy" or "Japan's military." "Japanese" refers to things that originate from Japan. For example, "Japanese bread" or "Japanese soccer team." "Japan's economy" or "Japan's military" have basically the same meaning as "Japanese economy" or "Japanese military", because they is only one economy. Japan has only one economy and one military. However, "Japanese bread" is not the same as "Japan's bread" because there are many different types of bread in Japan.
2017년 11월 22일
더 빨리 진행하고 싶나요?
이 학습 커뮤니티에 참여하고 무료로 연습해보세요!

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!