Search from various 영어 teachers...
Kanwelverstaan
Drikkepenge i Danmark Hej! Jeg har et spørgsmål. Hvad kan man sige hvis man vil give drikkepenge i Danmark? Hvis man, for exempel, skal betale 50 kr. på et café og man giver 55 kr., kan man så sige: "Det er ok"? Og hvis man skal betale 50 kr. men har bare en 100-kroneseddel? Hvad kan man sige hvis man gerne vil give 55 kr.? Og hvordan fungerer det hvis man betaler med kortet?
2018년 4월 27일 오전 11:18
교정 · 2
Hej Janus Tusind tak for din store hjælp! :-)
2018년 5월 4일
Hej Kanwelverstaan Det er et interessant spørgsmål! I Danmark er vores kultur omkring drikkepenge ikke så veludviklet, som andre steder i Europa - og slet ikke som i USA. Det skyldes nok både vores kultur og at lønforholdene er meget anderledes i restaurationsbranchen i Danmark end i andre lande. Drikkepenge er dog helt sikkert et fænomen, der er på fremgang, og drikkepenge kan være en fin måde at vise sin taknemmelighed og tilfredshed med god betjening og en god oplevelse. Det er mere almindeligt med drikkepenge, hvis der er bordbetjening. Det er også mere almindeligt på en restaurant end på en café. Man kan jo give, hvad man synes er fortjent og rimeligt. Men 10-20% for god/rigtig god betjening kan vel være passende. Men man skal aldrig føle sig tvunget til at give drikkepenge! Når du betaler med kontanter, så kan du sagtens sige "det er OK" eller "det er fint", hvis tjeneren skal til at give dig byttepenge. Du kan også, når du giver ham/hende pengene sige "det stemmer" og derved signalere, at du ikke forventer byttepenge. Ofte vil du jo betale med kort, og typisk spørger terminalen (den lille trådløse kortterminal, hvor du indtaster pinkode), om du vil give drikkepenge. Måske spørger den "Tilføj drikkepenge?" Så kan du vælge "ja" eller "nej" og evt. indtaste det ekstra beløb. Det kan godt blive lidt akavet, hvis man ikke har en "nem" måde at give drikkepenge. Netop derfor vil restauranter ofte prøve at gøre det lidt nemmere for dig: I dit eksempel kan man forestille sig, at du giver tjeneren kr. 100, og at han/hun derefter giver dig byttepengene i mønter, f.eks. 2 x 20-kroner + 10-kroner. Så er det jo oplagt, at lægge 10-kronen som drikkepenge. Hvis du selv vil foregribe situationen, så kunne du sige noget som "du kan bare give mig byttepenge tilbage på 55 kroner" ("på" betyder her "regnet ud fra") eller "kan du ikke bare give mig 45 kroner i byttepenge, så passer det, tak." God fornøjelse i Danmark! Mvh Janus
2018년 5월 2일
더 빨리 진행하고 싶나요?
이 학습 커뮤니티에 참여하고 무료로 연습해보세요!

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!

Kanwelverstaan
언어 구사 능력
덴마크어, 네덜란드어, 영어, 독일어, 아이슬란드어, 노르웨이어, 스웨덴어
학습 언어
덴마크어, 영어, 아이슬란드어, 노르웨이어, 스웨덴어