Expugnator
Ferie Jeg gleder meg til ferie. Jeg trodde jeg aldri skulle skrive noe slik, men det gjør jeg nå. Jeg skal reise til hjemby for å besøke foreldrene og søskene mine. Vi flyer dit - siste gang reiste vi med bil, men det var jul og nyttår, det var sommer, vi skulle på strand og vi hadde flere dager med ferie. Nå er det bare ei uke og det løner seg ikke å tilbringe en full dag på veien dit og en annen tilbake.
2018년 7월 13일 오후 8:24
교정 · 3
2

Ferie

Jeg gleder meg til ferien. Jeg trodde jeg aldri skulle skrive noe slikt, men det gjør jeg nå. Jeg skal reise til hjembyen for å besøke foreldrene og søsknene mine. Vi flyr dit - siste gang reiste vi med bil, men da var det  jul og nyttår, det var sommer, vi skulle på stranden og vi hadde flere dager med ferie. Nå er det bare ei uke og det lønner seg ikke å bruke en full dag på veien dit og nok en tilbake.
2018년 7월 13일
Jeg skjønner. Jeg ser frem til å ikke arbeide for noen dager, men det jeg mente var at jeg savner familien og så "gleder meg til ferien" er mer akkurat. Tusen takk!
2018년 7월 14일
En kort kommentar til min korreksjon. Jeg endret "Jeg gleder meg til ferie" til "Jeg gleder meg til ferien". Begge setningene er grammatisk korrekte, men det er en nyanseforskjell mellom dem. "Jeg gleder meg til ferie" vil si at du ser frem til ikke å arbeide, mens "Jeg gleder meg til ferien" uttrykker at du ser frem til disse dagene du står foran hvor du kan gjøre ting du lenge har ønsket å gjøre. Håper du forstår hva jeg mener. Forøvrig skriver du bra norsk.
2018년 7월 14일
더 빨리 진행하고 싶나요?
이 학습 커뮤니티에 참여하고 무료로 연습해보세요!
Expugnator
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 에스토니아어, 프랑스어, 그루지야어, 독일어, 노르웨이어, 포르투갈어, 러시아어
학습 언어
중국어(북경어), 에스토니아어, 프랑스어, 그루지야어, 독일어, 노르웨이어, 러시아어