Search from various 영어 teachers...
Mariel
REPORT: Influence of English-language in TV programmes in my country Writing task: An international media company is investigating the influence that television programmes imported from English-speaking countries have on different countries around the world. You have been asked to write a report on English-language TV programmes in your country. In your report you should address the following: - how popular theses programmes are and why - the effect they are having on local culture - any changes you would recommend Introduction The aim of this report is to analyse the influence of English-language TV shows in my country. Basically, how English-speaking TV programmes can affect the local culture and whether these TV shows are popular among people. Finally, I will comment some suggestions about changes which could be applied in order to improve the acceptance of imported programmes on the local audience. Popularity of foreign TV programmes Spain is a country with strongly rooted traditions, which means that is difficult to successfully introduce imported products in this lands. This could explain why English-speaking TV programmes do not reach popularity enough, despite that the subtitles options are currently available in most smart televisions. The English language is not widely abroad in the Spanish population, and we do not get used to watching original versions of foreign TV shows. Therefore, films, series and TV programmes must have voice translation before its broadcasting. The popularity of imported TV programmes is low, at least they have been previously modified according to Spanish culture. Effects on local culture The English-language programmes have a moderate to low effect on local culture. As I said above, imported programmes need to be arranged before its emission. Language seems to be the main factor for this lack of involvement, however, a mismatch related to costumes, food and daily habits between English and Spanish culture may have a key role as well. Recommended changes I would recommend that English TV programmes should include local assistance regarding Spanish culture and traditions as part of their team production. A person or a team in charge of supervising what type of foods, collocations and family behaviours are the more suitable for being included in scripts and layouts of imported TV programmes.
2018년 7월 31일 오전 9:55
교정 · 4

REPORT: Influence of English-language in TV Programmes in My Country    [In the main title always capitalize the first, last, and all important words.]

Writing task: An international media company is investigating the influence that television programmes imported from English-speaking countries have on different countries around the world. You have been asked to write a report on English-language TV programmes in your country. In your report you should address the following:
- how popular theses programmes are and why
- the effect they are having on local culture
- any changes you would recommend


Introduction

The aim of this report is to analyse the influence of English-language TV shows in my country, basically how English-speaking TV programmes can affect the local culture and whether these TV shows are popular among people.* Finally, I will comment some suggestions about changes which could be applied in order to improve the acceptance of imported programmes for the local audience.

Popularity of foreign TV programmes

Spain is a country with strongly rooted traditions, which means that it is difficult to successfully introduce imported products in this land. This could explain why English-speaking TV programmes do not reach enough popularity, despite that the subtitle options are currently available in most smart televisions. The English language is not widely known in the Spanish population, and we are not used to watching original versions of foreign TV shows. Therefore, films, series and TV programmes must have voice translation before it is broadcasted.
The popularity of imported TV programmes is low, but at least they have been previously modified according to Spanish culture.

Effects on local culture

The English-language programmes have a moderate to low effect on local culture. As I said above, imported programmes need to be augmented before their redistribution. Language seems to be the main factor for this lack of involvement, however, a mismatch related to customs, food and daily habits between English and Spanish cultures may have a key role as well.

Recommended changes

I would recommend that English TV programmes should include local assistance regarding Spanish culture and traditions as part of their team production. A person or a team in charge of supervising what type of foods, word collocations and family behaviours are the more suitable for being included in scripts and layouts of imported TV programmes.

[* As written, your second sentence was incomplete. Another way to correct this would be to write something like: "Basically, this report will go into how ..."]

2018년 8월 1일
Thanks Anu! I will take your advice
2018년 7월 31일
Hi Mariel, this looks like a CAE/CPE writing - it would be best to post the question as well so that teachers can consider task achievement. If you're not sure what I mean, I have a video on Youtube that explains the examiner criteria in detail. Let me know if you need the link!
2018년 7월 31일
더 빨리 진행하고 싶나요?
이 학습 커뮤니티에 참여하고 무료로 연습해보세요!

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!