Search from various 영어 teachers...
Ahmad
5 Arabic Words Without A Direct English Equivalent 1.1
4) ماشاءالله / mash 'Allah
Mash'Allah is used when you want to show joy, appreciation and respect towards a person event or something. The closest translation for it in English is ( God willed it ). It is said to remind us that everything happened according to God's will.
Conversation example:
الابن : ماما ! انا جبت ممتاز في امتحان الرياضة 0
الأم: ماشاءالله! برافو ده خبر جميل.
Kid: mom! I got an A in my maths test
Mom: mashallah bravo that a great news.
5 ) إن شاء الله / Insha'Allah
Insha'Allah is used to show your approval on something. The closet translation for it in English is (God willing ) it means that everything will happen according to God's will
Conversation example:
بيتر : هنتقابل بكره الساعة 7 ؟
سامي : ايوه إن شاء الله
Peter: will we meet tomorrow at 7 o'clock ?
Samy: yes, Insha'Allah we will.
Note: you can use it if you don't want to give a straight answer. It's like you are not giving any confirmation but you don't want to say a direct no.
For example:
الابن: ماما! ممكن نروح ديزني لاند بكره ؟
الام:إن شاء الله
Son: Mom! Can we go to Disney land tomorrow?
Mom: Insahallah.
Notice that the mother only said insahallah so she could be sarcastic ;).
....Note that Arabic is a gender specific language so the words can have a slight change whether you are talking to a man or a woman.
2019년 1월 15일 오후 4:14
교정 · 3
1
Hi Ahmad,
Thank you for sharing this post. I enjoyed reading it. I hope these corrections are helpful for you. Your sentences are very good. There were very few corrections.
Ben
5 Arabic Words Without A Direct English Equivalent 1.1
4) ماشاءالله / mash 'AllahMash'Allah is used when you want to show joy, appreciation and respect towards a person event or something. The closest translation for it in English is ( God willed it ). It is said to remind us that everything happens according to God's will.
Conversation example:
الابن : ماما ! انا جبت ممتاز في امتحان الرياضة 0
الأم: ماشاءالله! برافو ده خبر جميل.
Kid: mom! I got an A on my maths test
Mom: mashallah bravo that is great news.
5 ) إن شاء الله / Insha'Allah
Insha'Allah is used to show your approval of something. The closet translation for it in English is (God willing ) it means that everything will happen according to God's will
Conversation example:
بيتر : هنتقابل بكره الساعة 7 ؟
سامي : ايوه إن شاء الله
Peter: will we meet tomorrow at 7 o'clock ?
Samy: yes, Insha'Allah we will.
Note: you can use it if you don't want to give a straight answer. It's like you are not giving a confirmation but you don't want to say a direct no. (Any is used for plural things. I don't have any apples, not I don't have any apple. Because confirmation is singular, you need to describe it another way, like by using 'a'.)
For example:
الابن: ماما! ممكن نروح ديزني لاند بكره ؟
الام:إن شاء الله
Son: Mom! Can we go to Disney land tomorrow?
Mom: Insahallah.
Notice that the mother only said insahallah so she could be sarcastic ;).
....Note that Arabic is a gender specific language so the words can have a slight change whether you are talking to a man or a woman.
2019년 1월 16일
great
2019년 1월 19일
더 빨리 진행하고 싶나요?
이 학습 커뮤니티에 참여하고 무료로 연습해보세요!
Ahmad
언어 구사 능력
아랍어, 아랍어(이집트), 아랍어(걸프), 아랍어(현대 표준어), 영어, 힌디어, 러시아어, 스페인어, 텔루구어
학습 언어
러시아어
좋아할 수도 있는 읽을거리

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
4 좋아요 · 0 댓글

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 좋아요 · 29 댓글

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
