Search from various ģģ“ teachers...
Shana
Hi! Are these expressions commonly used, or are they less common? šš»
1. sine qua non (āan essential condition)
2. on the cards (āvery likely to happen)
3. bore the pants off someone (āto make someone feel very bored)
I was learned that the first one is a Latin word, and is used in formal cases. But is that a common expression in English?
The second one appears to be its figurative usage? Could I just take it as a phrasal preposition?
It seems to be common in daily conversation, doesnāt it?
_______
I find it hard to determine this with my limited English listening experience. (Iāve heard that abundant listening can help improve natural language usage.) I often read more than I listen, so itās challenging to choose the proper words when trying to create natural sentencesš¤§
2025ė
1ģ 24ģ¼ ģ¤ķ 2:33
ėµė³ Ā· 18
1
#1 is common, but erudite. People who use such a term are also likely to use other Latinisms. Since you are a well educated person, it would be worth your time to learn some Latinisms. They make a fabulous impression, but use them sparingly, not to show off, and only with the right audience to make careful arguments. They are not for casual conversation. There are dozens, but here are a few:
"post hoc ergo propter hoc"
"de facto"
"caveat emptor"
"quid pro quo"
#2 "IN the cards" is very common. I wouldn't say "on the cards" but somebody else might. "On the cards" is an expression I would only use in connection with fortune telling.
#3 "Bore the _____ off someone" will be understood no matter what word you put in the blanks, but "pants" is very common. I would be more inclined to use "living daylights", or "bejeebers" or some similar nonsensical sound if I wanted to be imaginative. You can invent any sound that pleases you.
2025ė
1ģ 24ģ¼ ģ¤ķ 11:49
1
āSine qua nonā is used in legal discussions, not in general conversations.
āIn the cardsā is used in American English. āOnā sounds strange to me
2025ė
1ģ 25ģ¼ ģ¤ģ 4:39
'Sine qua non,' you might hear in intellectual circles, academics, or certain podcasts. But it would be very unlikely to hear it in any kind of normal situation.
We say 'in the cards,' somewhat regularly in the US, but I've never heard 'on the cards.' You can hear the negative version, maybe, even more often. Like if something didn't work out for me, I could say 'Ah, that's okay, it just wasn't in the cards.' It speaks to luck or fate.
'Bore the pants off someone' is still somewhat used, but it sounds kind of antiquated. Like it was probably more popular in the 90's. Although if you're in a workplace or amongst people ages 40-60 in the US, it'd be understood by most people.
2025ė
1ģ 24ģ¼ ģ¤ķ 6:34
Hi Yazdan! Letās go through these expressions:
1. Sine qua non: You're rightāitās a Latin phrase and typically used in more formal or academic contexts. It's not as common in casual conversations, but it's familiar to those in specific fields (like law, philosophy, or academia). Itās more of a specialized term than a widely-used expression.
2. On the cards: This one is a more figurative expression and does pop up in everyday conversation. It means something is very likely to happen or expected. Itās common in British English and not as much in American English, but you will still hear it in both varieties. Itās not a phrasal preposition, but more of a set phrase.
3. Bore the pants off someone: This is a casual, idiomatic way to say that something is very boring. Itās quite common in informal settings and would definitely come up in daily conversations, especially among native speakers. Itās less formal, but itās definitely used by many.
And you're spot on about listeningāabundant listening can definitely help improve the naturalness of your expressions! Reading is helpful, but listening to native speakers in conversations can really give you a feel for these kinds of phrases.
Let me know if youād like more examples or explanations! š
2025ė
1ģ 25ģ¼ ģ¤ģ 5:37
2 and 3 are common, in England at least. You wonāt hear the first.
2025ė
1ģ 24ģ¼ ģ¤ķ 9:27
ė 볓기
ģģ§ė ėµģ ģ°¾ģ§ ėŖ»ķģ
Øėģ?
ģ§ė¬øģ ėØź²Øė³“ģøģ. ģģ“ėÆ¼ģ“ ėģģ ģ¤ ģ ģģ ź±°ģģ!
Shana
ģøģ“ źµ¬ģ¬ ė„ė „
ģ¤źµģ“(ė¶ź²½ģ“), ģ¤źµģ“(ź“ėģ“), ģģ“, ģ¼ė³øģ“
ķģµ ģøģ“
ģģ“, ģ¼ė³øģ“
ģ¢ģķ ģė ģė ģ½ģ거리

š October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
34 ģ¢ģģ Ā· 18 ėźø

The Curious World of Silent Letters in English
46 ģ¢ģģ Ā· 26 ėźø

5 Polite Ways to Say āNoā at Work
41 ģ¢ģģ Ā· 12 ėźø
ė¤ė„ø ģ½ģ거리