Search from various 영어 teachers...
Ali
Do they have the same meaning?
Keep me in the loop.
Keep me posted.
2021년 11월 14일 오후 4:07
답변 · 8
3
Yes, although 'in the loop' perhaps suggests more people.
2021년 11월 14일
2
They are very similar, but there are situations where I would say ‘posted’ but not ‘in the loop’. ‘In the loop’ implies a sort of involvement, whereas ‘posted’ just talks about a transfer of information. So if a group of people are making plans that affect others, you would want to keep them posted or in the loop. But if I were merely curious about something, only ‘posted’ sounds right.
2021년 11월 14일
2
Hey Ali!
Both expressions have same meaning just that, keep me posted is commonly used.
Best regards 😊
2021년 11월 14일
1
Both have the same meaning however “keep me in the loop” is more casual.
2021년 11월 15일
1
They are the same
2021년 11월 15일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Ali
언어 구사 능력
영어, 페르시아어, 포르투갈어
학습 언어
영어, 포르투갈어
좋아할 수도 있는 읽을거리

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
31 좋아요 · 15 댓글

The Curious World of Silent Letters in English
40 좋아요 · 22 댓글

5 Polite Ways to Say “No” at Work
40 좋아요 · 9 댓글
다른 읽을거리